TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FONDS EXCELLENCE RECHERCHE APOGEE CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2021-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Canada First Research Excellence Fund (CFREF) helps Canadian universities, colleges and polytechnics to make breakthrough discoveries; seize emerging opportunities and strategically advance their strengths by implementing large‑scale, transformational and forward‑thinking institutional strategies that enable them to compete with the best in the world.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le Fonds d'excellence en recherche Apogée Canada aide les universités, les collèges et les polytechniques du Canada à réaliser des percées scientifiques majeures, à saisir de nouvelles occasions qui se présentent et à positionner stratégiquement leurs atouts en mettant en œuvre des initiatives institutionnelles transformatrices et avant‑gardistes de grande envergure qui leur permettent de livrer concurrence aux meilleurs établissements au monde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :