TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FONDS SPECIAL OPPORTUNITES RECHERCHE SCIENCES TECHNOLOGIE [1 fiche]

Fiche 1 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

The Special Science and Technology Opportunities Fund was established to supplement regular operating budgets. Its aim is to support rapidly developing priority research issues and science and technology (S&T) initiatives that promise new ideas. The program is open to all fields of research undertaken at the Canadian Forest Service (CFS) in its 5 research centres.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Le Fonds spécial pour les opportunités de recherche en sciences et technologie a été établi afin d'apporter un supplément aux budgets ordinaires d'exploitation, plus particulièrement de financer des activités de recherche devenues rapidement prioritaires ainsi que des initiatives en sciences et technologie (S-T) qui promettent de nouvelles idées. Le programme s'applique à tous les domaines de recherche abordés par le Service canadien des forêts (SCF) dans l'un ou l'autre de ses cinq centres de recherches.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :