TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMATION IMAGES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- image formation
1, fiche 1, Anglais, image%20formation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See imaging. 2, fiche 1, Anglais, - image%20formation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation des images
1, fiche 1, Français, formation%20des%20images
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation de l'image 2, fiche 1, Français, formation%20de%20l%27image
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Electromagnetic Radiation
- Computer Graphics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imagery
1, fiche 2, Anglais, imagery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Imag 2, fiche 2, Anglais, Imag
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imaging 3, fiche 2, Anglais, imaging
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Collectively, the representations of objects reproduced electronically or by optical means on film, electronic display devices, or other media. 4, fiche 2, Anglais, - imagery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
imagery: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - imagery
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
imagery; Imag: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - imagery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
- Rayonnements électromagnétiques
- Infographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imagerie
1, fiche 2, Français, imagerie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Imag 2, fiche 2, Français, Imag
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formation d'images 3, fiche 2, Français, formation%20d%27images
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute reproduction d'objets faite par des procédés électroniques ou optiques sur des films, des écrans électroniques, ou d'autres équipements. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 2, Français, - imagerie
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des images obtenues [à partir de différents types de rayonnements] (par exemple imagerie ultrasonore, imagerie par rayons X, par rayons gamma, imagerie optique, médicale, spatiale). 5, fiche 2, Français, - imagerie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
imagerie : terme adopté en télédétection aérospatiale par l'Arrêté du 28 novembre 1980; terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - imagerie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
imagerie; Imag : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - imagerie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- formation d'image
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Radiación electromagnética
- Gráficos de computadora
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- imágenes
1, fiche 2, Espagnol, im%C3%A1genes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Colectivamente, las representaciones de objetos obtenidas electrónicamente o por medios ópticos sobre películas, elementos de presentación electrónicos u otro tipo de medios. 1, fiche 2, Espagnol, - im%C3%A1genes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :