TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FORME [42 fiches]

Fiche 1 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The face-up girdle outline of a polished diamond [or other gem], such as round brilliant, pear, marquise, heart, oval, or square.

CONT

Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes ... are referred to as fancy ...

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Aspect de la taille d'un diamant [ou d'une autre gemme] : rond brillant, poire, marquise, cœur, ovale ou brillant carré.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A term applied to those organized units, both experimental and behavioral, which possess specific properties not derived from parts and their relations.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Organisation dans laquelle les propriétés des parties ou des processus essentiels dépendent du tout.

OBS

Gestalt : D'après mes recherches, le terme «Gestalt» ne semble pas être passé dans la langue écrite. Il est presque toujours employé entre guillemets et les auteurs le désigne d'ordinaire comme «un mot allemand traduit par "forme»"».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
CONT

El resultado es una percepción cargada de significado, una "Gestalt" o configuración que es única para cada individuo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Printing Processes - Various
DEF

Any surface which carries an image for reproduction, such as a printing plate.

OBS

Forme: ... an engraving plate or cylinder used for printing.

OBS

There are four basic types of image carriers: relief, intaglio, planographic and screen (or stencil).

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Toute surface qui contient l'image à reproduire et dont certaines parties sont rendues capables de prendre, puis de céder l'encre.

OBS

En général, on distingue quatre types de formes : la forme en relief, la forme en creux, la forme planographique et la forme poreuse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

The general form, structure, or outline of individual objects.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

Allure générale, structure ou contour des objets pris individuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2012-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<artificial intelligence> set of features and their relationships used to recognize an entity within a given context

OBS

These features may include a geometrical shape, a sound, a picture, a signal, or text.

OBS

pattern: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<intelligence artificielle> ensemble de caractéristiques et de leurs relations servant à reconnaître une entité dans un contexte donné

OBS

Ces caractéristiques peuvent appartenir à une figure géométrique, un son, une image, un signal ou un texte.

OBS

forme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
DEF

The upper part of the soil, natural or constructed, which supports the loads transmitted by the pavement.

CONT

The subgrade is normally defined as the supporting structure on which the pavement surface and its special undercourses rest. In cut sections, it is the original soil lying below the layers designated as base and subbase material. In fills, the subgrade consists of imported material from nearby roadway cuts or from borrow pits.

OBS

subgrade: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Surface finale donnée au terrain par les terrassements, juste avant la construction de la chaussée.

CONT

On distingue [...] la forme, constituée par le sol sur lequel on pose la chaussée, tel qu'il résulte de l'achèvement des travaux de terrassement.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

sol de fondation; terrain de fondation : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The manner in which a tennis player strokes the ball.

OBS

Usually applied to the sum of phases associated with a stroke.

PHR

To be in fine form.

PHR

To recover, regain one's form. To be at the top of one's form.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Décevant ces derniers mois, il a affiché un regain de forme sur une surface où chaque année il retrouve confiance [...] Le surprenant Guy Forget de retour en forme après plus d'un an d'absence à cause d'une blessure au genou droit.

PHR

Forme dévastatrice.

PHR

Être au meilleur de sa forme. Être en forme.

PHR

Retrouver la grande forme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

discrete representation of a number

OBS

Example: The following are four different numerals that represent the same number, i.e., a dozen, by the methods shown: Twelve - by a word in the English language; 12 - in the decimal system; XII - by a Roman numeral; 1100 - in the binary system.

OBS

numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

représentation discrète d'un nombre

OBS

Exemple : Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze - par un mot français; 12 - en numération décimale; XII - en chiffres romains; 1100 - en numération binaire.

OBS

numéral; forme; forme de nombre : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

In a solution with higher salt concentrations or with alcohol added, the DNA structure may change to an A form, which is still right-handed, but every 2.3 nm makes a turn and there are 11 base pairs per turn.

Terme(s)-clé(s)
  • A DNA

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

La forme A de la double hélice d'ADN a un diamètre de 2,5 nm (nanomètres), une distance entre les paires de bases de 0,29 nm et un pas de 3,2 nm, soit l'équivalent de 11 paires de bases par tour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

El ADN-A aparece en condiciones de humedad escasa y menor temperatura que la forma ADN-B. Se trata de una doble hélice dextrógira, al igual que el ADN-B,con un surco menor poco profundo y un poco más amplio que el surco mayor, que es más profundo. En comparación a la doble hélice del ADN-B, ésta es más abierta, tiene mayor diámetro y una disposición de las bases nitrogenadas más alejada del eje de la hélice.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Printing Machines and Equipment
DEF

The assembled type secured within a chase or metal frame which is in turn locked to the bed of the press, ready for printing.

OBS

form : the total combination of the letterpress matter imposed and locked up in a chase with the furniture, quoins and the chase itself.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Composition imposée et serrée dans un châssis ou une ramette.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Those individuals of a species differing, in a stated way, from other individuals within the species (e.g., larval and adult forms, male and female forms, ecological forms, and seasonal forms).

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Ceux des individus d'une espèce qui diffèrent, d'une manière définie, des autres individus de la même espèce (p. ex. formes larvaires et adultes, formes mâle et femelle, formes écologiques et formes saisonnières).

OBS

Terme qui, s'il est publié avant 1960, est réputé comme dénotant un rang infrasubspécifique mais qui, s'il est publié avant 1961, doit être interprété conformément aux dispositions de l'Article 45 g. [de la source ITCOD].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

A discrete representation of a number.

OBS

The following are four different numerals that represent the same number, i.e. a dozen, by the methods shown: Twelve: by a word in the English language; 12: in the decimal numeration system; XII: by a Roman numeral; 1100: in the binary numeration system.

OBS

numeral: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Représentation discrète d'un nombre.

OBS

Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze : par un mot français; 12 : en numération décimale; XII : en chiffres romains; 1100 : en numération binaire.

OBS

numéral; forme de nombre; forme : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
CONT

Ring-pull ends may be constructed from aluminium, tinplate or tin free steel. ... End shells may be stamped directly from wide coils of metal, or from sheets cut from coils. ... The edges of the end shells are then curled over slightly to aid the final operation of mechanically seaming the end onto the flange of the filled can.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
DEF

Petit disque, le plus souvent en aluminium, destiné à être transformé en couvercle à ouverture facile pour canette.

OBS

La transformation se fait par l'ajout d'un anneau et la réalisation d'une incision pour l'ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

In traditional karate, ... a logical combination of choreographed fighting techniques in which the executioner has to visualize a number of attackers whom he has to neutralise.

CONT

There are three components of each movement in a form: direction, stance and technique (strike or block)

CONT

All kata require and foster rhythm and coordination.

CONT

About fifty kata, or formal exercises, are practiced at the present time, some having been passed down from generation to generation, others having been developed fairly recently.

Terme(s)-clé(s)
  • Kata

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

En karaté traditionnel, [...] enchaînement prédéterminé de techniques de combat toujours exécutées dans le même ordre, où le pratiquant doit visualiser un certain nombre d'adversaires qu'il doit neutraliser.

CONT

Il [le kata] apprend à dominer son corps, à découvrir des rythmes, à placer la respiration, à maintenir l'équilibre à tout moment, à développer vitesse, puissance et harmonie des mouvements sur la base des idées propres au style auquel appartient le kata.

CONT

L'expérience montre que seule une bonne maîtrise des formes de base permet de progresser avec force, le moment venu, vers des échelons supérieurs et de déboucher ainsi sur la véritable voie du Karaté-do.

OBS

Le terme kata, qui provient du japonais, figure dans l'édition 1993 du Petit Robert : «Dans les arts martiaux japonais, Enchaînement codifié de mouvements constituant un exercice d'entraînement à la pureté du geste.»; le mot peut, en français, se mettre au pluriel par l'ajout d'un «s» final, comme l'atteste le Petit Robert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
Terme(s)-clé(s)
  • Kata
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. Kata, which literally means "form", is practiced following a formal system of prearranged exercise. Kata in Judo is the best way of defense and attack in various cases, being theoretically systemized.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Airport Runways and Areas
OBS

Pavement.

OBS

formation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Chaussée.

OBS

forme : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

Pavimento.

OBS

explanación : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
DEF

A base which is prepared in soil or concrete for laying masonry or concrete.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
DEF

Sous-couche nivelée d'allure horizontale, en sable, en granulats divers, en mortier ou en béton grossier, sur laquelle on établit un dallage, une chape ou un ouvrage maçonné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
  • Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Federal Administration
DEF

A model or skeleton of an instrument to be used in a judicial proceeding, containing the principal necessary matters, the proper technical terms or phrases, and whatever else is necessary to make it formally correct, arranged in proper and methodical order, and capable of being adapted to the circumstances of the specific case.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Codes (Software)
DEF

A set of features and their relationships used to recognize an entity within a given context.

OBS

pattern: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Codes (Logiciels)
DEF

Ensemble de caractéristiques retenues pour représenter une entité en fonction du problème à résoudre.

CONT

Le symbole «double égalité» est utilisé dans une structure-type (motif) pour représenter un nombre quelconque d'éléments.

OBS

Cette entité peut être une figure géométrique, une image, un nom, un signal, un texte, etc.

OBS

Le terme «forme» est recommandé par le Journal officiel de la République française dans son arrêté du 27 juin 1989 (vocabulaire de l'informatique). Normalisé par ISO/CEI.

OBS

forme : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A shaped object on which a rubber article is produced by dipping and from which the article is subsequently removed.

OBS

Latex.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
  • Plasturgie
DEF

Objet façonné sur lequel un article en caoutchouc est produit par immersion et duquel l'article est ensuite retiré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A frame with transverse bars to which a fine mesh wire is sewn and through which the stock drains when making hand-made paper. [Definition standardized by ISO.]

OBS

wire mould: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Cadre muni de traverses sur lesquelles est fixée une toile métallique à mailles fines et sur lequel la pâte s'égoutte lors de la fabrication manuelle du papier. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

forme : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A sporadic variant distinguished by a single or very few correlated characters without a distinct distribution area, e.g, flower colo(u)r, the variations from type being less, and considered of less importance, than those shown by varieties.

OBS

plural of forma: formae or formas.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Allure générale du navire, ses lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The steel chase itself in which type is locked.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Châssis dans lequel on range les compositions.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

Type locked in a chase and ready to be put on the press.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Composition serrée dans un châssis, prête à être mise sous presse.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports (Généralités)
OBS

prix de l'ACNA

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Dans le cas des bossages de soudure, une optimisation de forme est effectuée par commande suivant l'axe z.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
OBS

formal defect

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

vice de forme.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Idéalisation mathématique d'un objet réel, dont on visualise les contours au moyen d'un dessin.

OBS

Ce type d'idéalisation est aussi appelé «être mathématique». Le terme «forme» est privilégié en géométrie fractale tandis que «figure» est plus fréquent en géométrie linéaire.

PHR

La forme reste invariante dans/par une transformation.

PHR

adopter, développer, dilater, engendrer, épouser, prendre, produire, relier une forme.

PHR

forme aléatoire, formes approchées, forme arboriforme, asymétrique, asymptotique, autosimilaire, bilinéaire, cartésienne, chaotique, complexe, conique, cristalline, curviligne, dégradée, dendritique, différentielle, élémentaire, euclidienne, exotique, extensive, facettée, fondamentale, fractale, géométrique compliquée, homothétique, indéterminée, invariante, irrégulière, linéaire, métrique, fondamentale, mi-désordonnée, mi-ordonnée, multilinéaire, n-linéaire, non euclidienne, non linéaire, normale, quadratique, parfaite, plane, polaire, pure, réduite, robuste, simple, stable, symétrique, trigonométrique.

PHR

forme d'amas, de croissance.

PHR

complexité, ensemble, hiérarchie de formes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Leatherworking Tools and Equipment
DEF

A block or form shaped like a person's foot, on which shoes are made or repaired.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Outils et machines pour le travail du cuir
DEF

Pièce ayant la forme du pied et servant à la fabrication des chaussures.

CONT

Bottier qui monte une chaussure sur une forme.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

storm pattern; flood pattern.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

forme de l'averse; forme de la crue.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

roof boards: boards laid on a roof frame to provide a foundation and an undercovering for the shingles or other materials, such as slate and tiles.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Ces couvertures [en cartons feutres bitumés et goudronnés] assez peu répandues en France sont réalisées sur forme en bois ou en béton. La forme en bois la plus courante est constituée par un voligeage (...) jointif.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1982-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

A solid section other than rectangular, square or standard rod and wire sections, furnished in straight lengths.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Profilé plein non rond, hexagonal, octogonal, carré ou rectangulaire, livré en longueurs droites.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Wastewater Treatment
CONT

The activated sludge and the water mix very violently; the bedding of the tank bottom and the installation of a recirculation chimney for the ACTIROTOR allow a constant upward stirring ...

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le mélange de boues activées et de l'eau est très violent, les formes du fond de la cuve ainsi que la mise en place d'une cheminée de recirculation de l'ACTIROTOR permettent un brassage constant (...)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1979-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

The sequence of morphological or graphic elements which constitute or represent a term.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

(d'un terme) Ensemble des sons (forme phonique) ou des lettres (forme graphique ou graphie) constituant un terme.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :