TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FORMULE MESSAGE [2 fiches]

Fiche 1 2023-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Signals (Military)
DEF

A standardized form on which the originator drafts their message.

OBS

message form: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Formulaire normalisé sur lequel l'expéditeur rédige son message.

OBS

formule de message; formulaire de message : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

formule de message : désignation uniformisée par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 903
code de formulaire, voir observation
DND 1263
code de formulaire, voir observation
DND 1506
code de formulaire, voir observation
DND 1507
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 903, DND 1263, DND 1506 and DND 1507: Codes of forms used by the Department of National Defense.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 903
code de formulaire, voir observation
DND 1263
code de formulaire, voir observation
DND 1506
code de formulaire, voir observation
DND 1507
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 903, DND 1263, DND 1506 et DND 1507 : codes de formulaires du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :