TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FORT WALSH [2 fiches]

Fiche 1 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Locality in Saskatchewan.

OBS

Coordinates: 49º 34' N, 109º 53' W (Saskatchewan).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité située en Saskatchewan.

OBS

Coordonnées : 49º 34' N, 109º 53' O (Saskatchewan).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A fort that served as the headquarters of the North West Mounted Police from 1878 to 1882, and that played a key role in imposing Canadian law from 1875 to 1883 in implementing Canada's Indian policy and in supervising the Lakota who fled to Canada under Tantanka Iyotanka (Sitting Bull) after the Battle of the Little Big Horn.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Fort qui servit de quartiers généraux à la Police à cheval du Nord-Ouest entre 1878 et 1882, et qui joua un rôle clé en renforçant l'application des lois canadiennes de 1875 à 1883 en administrant et en implantant la politique du Canada relative aux Indiens et en surveillant les Autochtones du Lakota qui ont fui les États-Unis pour le Canada sous Tantanka Iyotanka (Sitting Bull) après la bataille de Little Big Horn.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :