TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FOURNISSEUR [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

compte à payer : terme à éviter, car il est un anglicisme.

OBS

compte payable : terme à éviter, car il est un anglicisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
OBS

Synonym for "account receivable" or "account payable."

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Compte de tiers créditeur dans lequel l'entité enregistre les sommes à payer à un tiers.

OBS

Les termes «compte payable» et «compte à payer», utilisés en français au Canada en ce sens sous l'influence de l'anglais, sont fautifs et à éviter.

Terme(s)-clé(s)
  • compte de créditeur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

The coal was to be distributed to those ships and in fact some or all of it was eventually loaded in board. Yet this did not comply with the term "furnishing to any vessel," because the necessaries men were furnishing coal to the shipowner, and not directly to the ships.

OBS

necessaries men: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • necessaries man

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

fournisseurs : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fournisseur

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Health services provider.

OBS

Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR).

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Fournisseur de services de santé.

OBS

fournisseur; prestataire : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
CONT

Hemos comprobado que una forma de conseguir la máxima adecuación de los servicios prestados a las expectativas del paciente, y de esta manera lograr la satisfacción del mismo, es el conocimiento de dichas expectativas. Por tanto, los proveedores de los servicios de salud (médicos, administradores y empleados en contacto con los pacientes) deben identificar qué esperan los pacientes de un servicio sanitario para, de esta forma, conseguir su satisfacción.

CONT

Un paciente que presenta cualquier patología recibe un conjunto de servicios de distintos proveedores: médico de cabecera, especialista, hospital y farmacia entre otros.

CONT

No es raro que los prestadores de servicios y la población tengan definiciones diferentes sobre las necesidades de salud. Por ejemplo, el riesgo de contraer una enfermedad infecciosa puede ser considerado por los profesionales como una necesidad que requiere de atención preventiva, mientras que la población puede no sentir tal necesidad [...]

CONT

La satisfacción del usuario es un aspecto cada vez más tenido en cuenta por los prestadores de servicios sanitarios y abarca las opiniones del paciente acerca de la accesibilidad, estructura organizativa, duración del tratamiento, continuidad de la asistencia, percepción de la competencia profesional y, en definitiva, adecuación de la prestación a sus expectativas.

CONT

[...] partiendo del reconocimiento del ciudadano como centro del sistema sanitario, y su satisfacción como elemento irrenunciable de la calidad, pretende impulsar una nueva política sanitaria desarrollada sobre siete líneas de acción, una de las cuales es el desarrollo de profesionales, la cual parte de la exigencia de una profunda reflexión sobre el papel de los profesionales, como prestadores directos del servicio [...]

PHR

Prestador de servicios de salud.

PHR

Proveedor de servicios de salud.

PHR

Proveedor de servicios sanitarios.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
  • Industries - General
DEF

A person who is a manufacturer, processor or packager of a controlled product or a person who, in the course of business, imports or sells controlled products.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
  • Industries - Généralités
DEF

Personne qui soit fabrique, traite ou emballe des produits contrôlés, soit exerce des activités d'importation ou de vente de ces produits. [Source : Loi sur les produits dangereux]

OBS

Autre source : Code canadien au travail. Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Foreign Trade
DEF

In business and industry, a person or firm that regularly sells its goods or services to another.

OBS

In the retail business, a supplier is also called a resource or source.

OBS

The term "vendor" does not appear to be used in the field of construction contracts.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Comercio exterior
DEF

Persona que suministra bienes y/o servicios.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

... any proprietary information received by any party (the receiving party) which is so identified in writing by the other party (the disclosing party) to be proprietary information...

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Il s'agit pour le fournisseur de la technique de déclencher un processus d'acquisition de compétence technique par le personnel du receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Dispositif, situé entre la bobine et le guide-fil qui distribue à chaque chute la même longueur de fil, permettant de réaliser des contextures à débit de fil régulier et constant.

CONT

Si l'on travaille un article soigné, avec du fil plus ou moins feutrant ou collant à la bobine, l'emploi du fournisseur est tout indiqué; il en est de même si l'on travaille avec des bobines qui se laissent dévider avec facilité lorsqu'elles sont remplies et qui opposent une certaine résistance au dévidage lorsqu'elles sont plus ou moins vides. (E. Vandecasteele, Métiers Interlock et Métiers Circulaires à côtes, p. 40).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

The Supplier Bulletin.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication trimestrielle.

OBS

Direction générale des affaires publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :