TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOYER [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- firepit
1, fiche 1, Anglais, firepit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
firepit: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - firepit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 1, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
foyer : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - foyer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combustion chamber
1, fiche 2, Anglais, combustion%20chamber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fire box 2, fiche 2, Anglais, fire%20box
correct
- furnace 3, fiche 2, Anglais, furnace
correct
- firebox 4, fiche 2, Anglais, firebox
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The combustion space in a fuel burning device. 3, fiche 2, Anglais, - combustion%20chamber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 2, Français, foyer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chambre de combustion 2, fiche 2, Français, chambre%20de%20combustion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un appareil de chauffage industriel ou domestique dans laquelle s'effectue la combustion. 1, fiche 2, Français, - foyer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le foyer est à la fois un lieu auquel se rapporte plus particulièrement le terme de chambre de combustion [...] 1, fiche 2, Français, - foyer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «foyer» semble être d'un usage plus général que le terme «chambre de combustion». 3, fiche 2, Français, - foyer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Ils ne sont, cependant, pas interchangeables dans tous les cas. Il semble donc exister une différence qui n'a toutefois pu être dégagée malgré les sources consultées. 3, fiche 2, Français, - foyer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cámara de combustión
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20combusti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio casi totalmente cerrado en una caldera, en un horno, o en un motor para contener las reacciones de combustión. 2, fiche 2, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20combusti%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fireplace
1, fiche 3, Anglais, fireplace
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fireplace recess 2, fiche 3, Anglais, fireplace%20recess
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A space formed in a wall or chimney breast into which a heating appliance may be placed and from which a flue leads. 2, fiche 3, Anglais, - fireplace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fireplace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 3, Anglais, - fireplace
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fireplace recess: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - fireplace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 3, Français, foyer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé dans un mur ou un manteau de cheminée dans lequel un appareil de chauffage peut être installé et à partir duquel part un conduit de fumée. 2, fiche 3, Français, - foyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foyer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 3, Français, - foyer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
foyer : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - foyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hogar
1, fiche 3, Espagnol, hogar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- chimenea 1, fiche 3, Espagnol, chimenea
correct, nom féminin
- chimenea de leña 2, fiche 3, Espagnol, chimenea%20de%20le%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hueco retranqueado en la pared en el que se quema leña con objeto de calentar la habitación donde se encuentra. 2, fiche 3, Espagnol, - hogar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optics
- Photography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- focus
1, fiche 4, Anglais, focus
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The point at which rays of light passing through different parts of a lens converge to form a sharp image of the original. 1, fiche 4, Anglais, - focus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 4, Français, foyer
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point focal 1, fiche 4, Français, point%20focal
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point de convergence de tous les rayons traversant un objectif. 1, fiche 4, Français, - foyer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- foco
1, fiche 4, Espagnol, foco
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Punto en el cual convergen los rayos paralelos de un haz luminoso una vez que han atravesado una lente o han sido reflejados por un espejo curvo. 1, fiche 4, Espagnol, - foco
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La distancia que media entre el centro del sistema óptico y el foco se llama distancia focal, y el plano perpendicular al eje óptico que pasa por el foco es el plano focal. Así, en un aparato fotográfico, el plano focal es representado por la emulsión sensible y la distancia focal es la que media entre ella y el objetivo. 1, fiche 4, Espagnol, - foco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- earthquake focus
1, fiche 5, Anglais, earthquake%20focus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- seismic focus 2, fiche 5, Anglais, seismic%20focus
correct
- focus 3, fiche 5, Anglais, focus
correct, nom
- hypocentre 4, fiche 5, Anglais, hypocentre
correct
- hypocenter 5, fiche 5, Anglais, hypocenter
correct
- centrum 2, fiche 5, Anglais, centrum
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The point within the Earth where an earthquake rupture starts. 5, fiche 5, Anglais, - earthquake%20focus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
seismic focus; centrum; hypocentre: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 5, Anglais, - earthquake%20focus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- foyer sismique
1, fiche 5, Français, foyer%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- foyer de séisme 2, fiche 5, Français, foyer%20de%20s%C3%A9isme
correct, nom masculin
- foyer 3, fiche 5, Français, foyer
correct, nom masculin
- hypocentre 4, fiche 5, Français, hypocentre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour un séisme, lieu où se produit le premier ébranlement. 5, fiche 5, Français, - foyer%20sismique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foyer sismique; hypocentre : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 5, Français, - foyer%20sismique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- foco sísmico
1, fiche 5, Espagnol, foco%20s%C3%ADsmico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- hipocentro 2, fiche 5, Espagnol, hipocentro
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Punto de la corteza terrestre en que se origina un seísmo y cuya proyección vertical a la superficie constituye el epicentro. 2, fiche 5, Espagnol, - foco%20s%C3%ADsmico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nidus
1, fiche 6, Anglais, nidus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The point of origin or focus of a morbid process. 2, fiche 6, Anglais, - nidus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 6, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Siège initial d'un processus morbide. 2, fiche 6, Français, - foyer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire pit
1, fiche 7, Anglais, fire%20pit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The section of the smokehouse in which fire is built. 2, fiche 7, Anglais, - fire%20pit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 7, Français, foyer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fournaise 2, fiche 7, Français, fournaise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie du fumoir où se trouve le feu. 2, fiche 7, Français, - foyer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 7, Français, - foyer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combustion area
1, fiche 8, Anglais, combustion%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The solid rocket fuel fills the inside of the rocket from its top to the bottom. In the middle of the rocket is a shaped clearing that provides combustion area and allows the mixture to burn evenly. This shape may be a circle or a star depending upon the type of thrust desired for launch. The rocket's ignition commences by shooting flames down its entire length to initiate the combustion evenly throughout the grain, another term for solid rocket propellant. As the fuel burns and its waste parts are ejected out the nozzle the propellant area grows. As the propellant area grows there is more propellant to burn which means that the rocket's thrust increases. 2, fiche 8, Anglais, - combustion%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 8, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
À l'intérieur de la chambre de combustion, zone où les ergols entrent en réaction. 2, fiche 8, Français, - foyer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- focus
1, fiche 9, Anglais, focus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A hyperbola is defined as the locus of all points whose difference in distance from two foci is constant. 1, fiche 9, Anglais, - focus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 9, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 9, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- foco
1, fiche 9, Espagnol, foco
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En las cónicas y otras curvas planas, punto situado en el plano y fuera de la curva, de tal modo que su distancia a todos los puntos de la misma pueda ser expresada por una ecuación. 1, fiche 9, Espagnol, - foco
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La parábola tiene un solo foco; la hipérbola y la elipse tienen dos, llamándose distancia focal la que media entre los mismos. 1, fiche 9, Espagnol, - foco
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- focal point
1, fiche 10, Anglais, focal%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- principal focus 2, fiche 10, Anglais, principal%20focus
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The point at which converging rays of light from a lens meet. 3, fiche 10, Anglais, - focal%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 10, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- point focal 2, fiche 10, Français, point%20focal
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point de rencontre des rayons convergents, dans le cas des rayons lumineux [...] 3, fiche 10, Français, - foyer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- punto focal
1, fiche 10, Espagnol, punto%20focal
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foyer of atmospherics
1, fiche 11, Anglais, foyer%20of%20atmospherics
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Region of origin of a group of atmospherics. 3, fiche 11, Anglais, - foyer%20of%20atmospherics
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- atmospherics foyer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- foyer d'atmosphériques
1, fiche 11, Français, foyer%20d%27atmosph%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- foyer 2, fiche 11, Français, foyer
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Région d'origine d'un groupe d'atmosphériques. 3, fiche 11, Français, - foyer%20d%27atmosph%C3%A9riques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- foco de atmosféricos
1, fiche 11, Espagnol, foco%20de%20atmosf%C3%A9ricos
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Región de origen de un grupo de atmosféricos. 1, fiche 11, Espagnol, - foco%20de%20atmosf%C3%A9ricos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- focus
1, fiche 12, Anglais, focus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The chief center of a morbid process. 1, fiche 12, Anglais, - focus
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- focal area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 12, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 12, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Siège principal d'une manifestation morbide. 2, fiche 12, Français, - foyer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Foyer infectieux. 1, fiche 12, Français, - foyer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Architectural Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 13, Anglais, lobby
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- foyer 2, fiche 13, Anglais, foyer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A place in a theatre building where spectators may wait, walk, smoke. 3, fiche 13, Anglais, - lobby
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Conception architecturale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 13, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- foyer du public 2, fiche 13, Français, foyer%20du%20public
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lieu où se réunissent les spectateurs pendant l'entracte. 1, fiche 13, Français, - foyer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
foyer du public : par opposition au «foyer des artistes». 3, fiche 13, Français, - foyer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Teatro y Ópera
- Salas e instalaciones para espectáculos
- Diseño arquitectónico
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- salón de descanso
1, fiche 13, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20descanso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Antecámara, vestíbulo de entrada en un teatro. 2, fiche 13, Espagnol, - sal%C3%B3n%20de%20descanso
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology
- Social Services and Social Work
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boarding home
1, fiche 14, Anglais, boarding%20home
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- boarding house 2, fiche 14, Anglais, boarding%20house
correct
- lodging home 3, fiche 14, Anglais, lodging%20home
correct
- place of lodging 4, fiche 14, Anglais, place%20of%20lodging
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie
- Services sociaux et travail social
Fiche 14, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 14, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pension 2, fiche 14, Français, pension
correct, nom féminin
- pension de famille 3, fiche 14, Français, pension%20de%20famille
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 14, Français, - foyer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- home
1, fiche 15, Anglais, home
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A building or shelter where one lives. 2, fiche 15, Anglais, - home
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... home distinctively conveys the notion of one's dwelling as the seat and center of family life and the focus of domestic affections. 3, fiche 15, Anglais, - home
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chez-soi
1, fiche 15, Français, chez%2Dsoi
correct, nom masculin, invariable
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- foyer 2, fiche 15, Français, foyer
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Logement d'une personne considéré dans ses aspects, d'intimité, de confort et de centre de la vie privée. 3, fiche 15, Français, - chez%2Dsoi
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Domicile personnel (avec valeur affective). 4, fiche 15, Français, - chez%2Dsoi
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chacun veut un chez-soi. Mon chez-moi. Ton chez-toi. 4, fiche 15, Français, - chez%2Dsoi
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- chez-toi
- chez-moi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hogar
1, fiche 15, Espagnol, hogar
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- propio hogar 2, fiche 15, Espagnol, propio%20hogar
nom masculin
- cantón 3, fiche 15, Espagnol, cant%C3%B3n
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Con respecto a una persona, lugar donde vive en la intimidad con su familia y desarrolla su vida privada. 4, fiche 15, Espagnol, - hogar
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Andaba buscando mi cantón. 3, fiche 15, Espagnol, - hogar
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cantón: Mexicanismo 3, fiche 15, Espagnol, - hogar
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fireplace
1, fiche 16, Anglais, fireplace
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An outdoor structure of brick or stone made for an open fire. 2, fiche 16, Anglais, - fireplace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 16, Anglais, - fireplace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 16, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Construction de brique ou de pierre servant à faire un feu en plein air. 2, fiche 16, Français, - foyer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 16, Français, - foyer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- firebox 1, fiche 17, Anglais, firebox
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chamber (as of a furnace or steam boiler) that contains a fire. 2, fiche 17, Anglais, - firebox
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alandier
1, fiche 17, Français, alandier
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- foyer 2, fiche 17, Français, foyer
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bouche ou foyer placé à la base d'un four. 3, fiche 17, Français, - alandier
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les fours [à porcelaine] sont chauffés par 4, 6, ou 8 foyers latéraux ou alandiers. 4, fiche 17, Français, - alandier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- domiciliary hostel
1, fiche 18, Anglais, domiciliary%20hostel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hostel 2, fiche 18, Anglais, hostel
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accommodation, usually for a group with special needs, providing the service of a warden responsible for the welfare of the residents. 3, fiche 18, Anglais, - domiciliary%20hostel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
There are ... probation hostels, hostels for ex-prisoners, and for the mentally ill ... 3, fiche 18, Anglais, - domiciliary%20hostel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In the context of family violence, "hostel" may be used to refer to either a place where abusive spouses reside while receiving treatment or to a large shelter for abused women and their children. 4, fiche 18, Anglais, - domiciliary%20hostel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 18, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Équivalent approuvé par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 2, fiche 18, Français, - foyer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte de la violence familial, le terme «résidence» est réservé aux agresseurs tandis que l'expression «maison d'hébergement» décrit les foyers qui accueillent les femmes battues et leurs enfants. 3, fiche 18, Français, - foyer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- firepot 1, fiche 19, Anglais, firepot
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 19, Français, foyer
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-11-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- firebox
1, fiche 20, Anglais, firebox
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fire-box 2, fiche 20, Anglais, fire%2Dbox
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The furnace of a locomotive or similar type of fire-tube boiler. 3, fiche 20, Anglais, - firebox
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
... the compartment of a steam locomotive in which the fuel is burned. 4, fiche 20, Anglais, - firebox
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boîte à feu
1, fiche 20, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- foyer 2, fiche 20, Français, foyer
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Locomotive à vapeur. (...) La chaudière comporte trois parties : le foyer, limité par la boîte à feu et prolongé souvent par une chambre de combustion; le corps cylindrique avec un faisceau tubulaire où circulent les gaz (...); la boîte à fumée (...) 3, fiche 20, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20feu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
- Water Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fire
1, fiche 21, Anglais, fire
nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Section 5 [of the Air Pollution Regulations] does not apply to any ship while (...) (b) fires are being cleaned or soot is being blown and the ship is under way (...) 1, fiche 21, Anglais, - fire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1404, s. 6(1) 2, fiche 21, Anglais, - fire
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
- Transport par eau
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1404, art. 6(1) 2, fiche 21, Français, - foyer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Heating
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fire room 1, fiche 22, Anglais, fire%20room
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
source of heat and draught controls in fire room: either coal, coke, oil or gas heat is used. 1, fiche 22, Anglais, - fire%20room
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
le foyer est en général une simple grille; on y brûle du coke (...) ou du charbon. 1, fiche 22, Français, - foyer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :