TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FRANCO-AMERICAIN [2 fiches]

Fiche 1 2003-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A descendant of a native of French origin coming from Canada, and who has settled in the north-east of the United States in the years 1930, mostly in the States known as New England.

OBS

Plural form: Anglo-Americans. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Américain des États-Unis, surtout de la Nouvelle-Angleterre, d'ascendance canadienne-française et qui parle encore plus ou moins le français; descendant d'émigrés du Canada francophone venus travailler dans les usines («facteries») américaines après la Crise de 1929.

OBS

Forme plurielle : des Franco-Américains, des Franco-Américaines. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

Linked to a descendant of a native of French origin coming from Canada, and who has settled in the north-east of United States in the years 1930, mostly in the States known as New England.

OBS

In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Relatif aux Américains [des États-Unis], surtout de la Nouvelle-Angleterre, d'ascendance canadienne-française et qui parlent encore plus ou moins le français.

OBS

Forme plurielle : franco-américains, franco-américaines. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :