TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAPPER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 1, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every person who strikes or attempts to strike, or draws or lifts up a weapon against, or uses, attempts to use or offers violence against, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to imprisonment for life or to less punishment. ... "Strikes" means that a blow is struck with the hand or fist or something which is held in the hand. 1, fiche 1, Anglais, - strike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 1, Français, frapper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quiconque frappe ou tente de frapper un supérieur, ou sort ou brandit une arme contre lui, ou use ou tente d'user de violence à son égard, physiquement ou verbalement, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale l'emprisonnement à perpétuité. [...] Le mot «frappe» signifie qu'un coup est porté avec la main ou le poing ou avec quelque objet tenu dans la main. 1, fiche 1, Français, - frapper
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 2, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To strike so as to deliver (a blow). 2, fiche 2, Anglais, - hit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Something snaps in the husband. He launches himself at his wife, hitting her about the head. Once, twice, three times. Thwack! Thwack! Thwack! 3, fiche 2, Anglais, - hit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 2, Français, frapper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toucher (quelqu'un) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. 2, fiche 2, Français, - frapper
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mon mari m'a frappée dès notre lune de miel. Il a tué notre premier enfant en expulsant le fœus de quatre mois de mon utérus à coups de pied. 3, fiche 2, Français, - frapper
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- golpear
1, fiche 2, Espagnol, golpear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coin
1, fiche 3, Anglais, coin
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mint 1, fiche 3, Anglais, mint
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Strike a blank between two dies to make money. 2, fiche 3, Anglais, - coin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 3, Français, frapper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- monnayer 1, fiche 3, Français, monnayer
correct
- monétiser 2, fiche 3, Français, mon%C3%A9tiser
correct
- battre monnaie 2, fiche 3, Français, battre%20monnaie
correct, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie. 2, fiche 3, Français, - frapper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acuñar
1, fiche 3, Espagnol, acu%C3%B1ar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- acuñar la moneda 2, fiche 3, Espagnol, acu%C3%B1ar%20la%20moneda
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fabricar moneda metálica. 3, fiche 3, Espagnol, - acu%C3%B1ar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel. 4, fiche 3, Espagnol, - acu%C3%B1ar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- connect
1, fiche 4, Anglais, connect
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a player, to hit the ball squarely, well on the sweet spot, and with force so that, usually, he can reach at least the first base, usually the second or better. 2, fiche 4, Anglais, - connect
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
To make a successful hit, strong and effective; to hit a home run. 2, fiche 4, Anglais, - connect
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hit a home run
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cogner
1, fiche 4, Français, cogner
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- frapper 2, fiche 4, Français, frapper
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle avec force. 3, fiche 4, Français, - cogner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On dit «cogner la balle» loraqu'elle est frappée d'aplomb et en puissance, de sorte que le frappeur atteigne au moins le premier but, habituellement le deuxième ou mieux. 4, fiche 4, Français, - cogner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le sens anglais de «connect» pouvant être aussi de «frapper un coup de circuit», il faut rendre le terme par cette expression le cas échéant. 4, fiche 4, Français, - cogner
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- frappeur un coup de circuit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 5, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 5, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the instant you've hit wide and deep to his forehand ... you'd better move back to your right for his return. 3, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
strike: term also used in table tennis. 4, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hit, strike: terms also used in badminton. 4, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up. 5, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To hit away from. To hit on the run. 5, fiche 5, Anglais, - hit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 5, Français, frapper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 5, Français, cogner
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés. 3, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il cogne aussi fort qu'avant, aussi âpre à la victoire. 2, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 4, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment. 5, fiche 5, Français, - frapper
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpear
1, fiche 5, Espagnol, golpear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba. 2, fiche 5, Espagnol, - golpear
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Golpear fuerte. 3, fiche 5, Espagnol, - golpear
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 6, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bat 2, fiche 6, Anglais, bat
correct, verbe
- slug 2, fiche 6, Anglais, slug
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball with a quick blow. 3, fiche 6, Anglais, - hit
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
To get a specified base hit. 4, fiche 6, Anglais, - hit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To bang out a triple. 5, fiche 6, Anglais, - hit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable. "Hit" is the generic term, the others are used to express slightly different meanings. For example: drill: to hit a ball very hard; hammer: to hit the ball very hard, especially on a line. 6, fiche 6, Anglais, - hit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Related terms: connect; blast; smack; smash; belt; club; deposit; hammer; knock; bang out; lash; line; rap; rifle; rip; slam. 2, fiche 6, Anglais, - hit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 6, Français, frapper
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 6, Français, cogner
correct, voir observation
- claquer 3, fiche 6, Français, claquer
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toucher, avec force, la balle avec le bâton. 4, fiche 6, Français, - frapper
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cogner un coup de trois buts; cogner un triple. 5, fiche 6, Français, - frapper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quand on dit d'un frappeur qu'il a «cogné» ou qu'il a «claqué» la balle à une distance donnée, c'est qu'il l'a frappée d'aplomb et très loin du marbre. 6, fiche 6, Français, - frapper
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hit
1, fiche 6, Espagnol, hit
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 7, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 7, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Hold and hit. 3, fiche 7, Anglais, - hit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 7, Français, frapper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retenir et frapper. 2, fiche 7, Français, - frapper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pegar
1, fiche 7, Espagnol, pegar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retener y pegar. 1, fiche 7, Espagnol, - pegar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Coins and Bank Notes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strike a coin
1, fiche 8, Anglais, strike%20a%20coin
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- strike 1, fiche 8, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To stamp a coin design onto a blank using dies. 1, fiche 8, Anglais, - strike%20a%20coin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Circulation coins are struck once and are produced at the Winnipeg plant while collectors' coins are struck twice or more and the operation is performed at the Ottawa plant. 1, fiche 8, Anglais, - strike%20a%20coin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frapper la monnaie
1, fiche 8, Français, frapper%20la%20monnaie
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- frapper 1, fiche 8, Français, frapper
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Imprimer le motif d'une pièce de monnaie sur un flan au moyen de coins. 1, fiche 8, Français, - frapper%20la%20monnaie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de circulation courante sont frappées une fois et le travail se fait à l'établissement de Winnipeg tandis que les pièces numismatiques le sont deux fois ou plus et l'opération est la responsabilité de l'établissement d'Ottawa. 1, fiche 8, Français, - frapper%20la%20monnaie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Colada y modelaje de metales
- Monedas y billetes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acuñar moneda
1, fiche 8, Espagnol, acu%C3%B1ar%20moneda
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- acuñar 2, fiche 8, Espagnol, acu%C3%B1ar
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estampar una pieza de metal con un signo indicativo de su valor. 3, fiche 8, Espagnol, - acu%C3%B1ar%20moneda
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Poder para acuñar la moneda. 4, fiche 8, Espagnol, - acu%C3%B1ar%20moneda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beat up
1, fiche 9, Anglais, beat%20up
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- batten 2, fiche 9, Anglais, batten
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To align strands of filling yarn and push them up close together as they are woven. The reed accomplishes this by advancing and receding from the cloth after each passage of the shuttle, driving each pick against the fell of cloth already woven. 2, fiche 9, Anglais, - beat%20up
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
beat up: to drive the filling into its proper position in a fabric being woven. 3, fiche 9, Anglais, - beat%20up
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tasser
1, fiche 9, Français, tasser
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frapper 2, fiche 9, Français, frapper
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le passage de la navette laisse derrière elle une duite, que la chasse vient tasser, par l'intermédiaire du peigne, contre le tissu précédemment constitué. 1, fiche 9, Français, - tasser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 10, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To receive the ball by striking it with the hands or arms. 2, fiche 10, Anglais, - hit
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 3, fiche 10, Anglais, - hit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession (a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding ("held ball"), lifting, or carrying. 4, fiche 10, Anglais, - hit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, fiche 10, Anglais, - hit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 10, Français, frapper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Recevoir le ballon en lui donnant un coup avec les mains ou les bras. 2, fiche 10, Français, - frapper
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, fiche 10, Français, - frapper
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 11, Anglais, bend
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faire ajut 1, fiche 11, Français, faire%20ajut
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- frapper 1, fiche 11, Français, frapper
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stamp
1, fiche 12, Anglais, stamp
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To impress or mark (something) with a device or design by means of a die and a blow or mechanical pressure. 1, fiche 12, Anglais, - stamp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frapper 1, fiche 12, Français, frapper
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
l'emblème du vaisseau amiral est frappé sur le dos d'une montre (même procédé que pour la monnaie). 1, fiche 12, Français, - frapper
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lash
1, fiche 13, Anglais, lash
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- frapper 1, fiche 13, Français, frapper
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Amarrer solidement l'extrémité d'un cordage sur quelque chose: un espar, un autre cordage... 1, fiche 13, Français, - frapper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Expression à employer à la place des verbes "attacher", "fixer", non usités en matine. 1, fiche 13, Français, - frapper
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- afirmar 1, fiche 13, Espagnol, afirmar
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-10-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chill
1, fiche 14, Anglais, chill
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To cool a beverage with ice. 1, fiche 14, Anglais, - chill
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 14, Français, frapper
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Refroidir une boisson dans la glace. 1, fiche 14, Français, - frapper
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- depress 1, fiche 15, Anglais, depress
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frapper 1, fiche 15, Français, frapper
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(la touche). 1, fiche 15, Français, - frapper
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tap
1, fiche 16, Anglais, tap
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
E.neither jumper shall: -- the tossed ball before it reaches its highest point; not leave the jumping circle until the ball has been tapped. 1, fiche 16, Anglais, - tap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frapper 1, fiche 16, Français, frapper
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
E.aucun des sauteurs ne doit -- le ballon avant qu'il ait atteint son point culminant, ni quitter sa position avant que le ballon ait été frappé. 1, fiche 16, Français, - frapper
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :