TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FREINAGE [15 fiches]

Fiche 1 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Traction (Rail)
  • Railroad Safety
  • Air Transport
DEF

A combination of one or more brakes and the associated means of operation and control.

OBS

braking system: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Traction (Chemins de fer)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Transport aérien
DEF

Ensemble des éléments d'une installation de freinage dont la fonction est de réduire la vitesse d'un véhicule éventuellement jusqu'à l'arrêt ou de le maintenir à l'arrêt.

OBS

Dans la langue courante, le terme «frein» est souvent utilisé dans ce sens.

OBS

système de freinage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Tracción (Ferrocarriles)
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
  • Transporte aéreo
DEF

Combinación de partes que cumplen una o más de las siguientes funciones, controlar (usualmente reducir) la velocidad de un vehículo, detener el vehículo o mantenerlo estacionado.

OBS

En el uso corriente, se dice con frecuencia simplemente freno.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

[The action of] manipulating the steering control lines to slow or halt the inherent forward speed of a parachute canopy.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Action de descendre les poignées de contrôle pour ralentir ou arrêter la vitesse avant de la voilure.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Sociology of Work

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Sociologie du travail
OBS

[...] désigne le fait que les ouvriers payés au rendement n'atteignent que rarement le rendement maximal dont ils seraient capables. Il y a à cela des raisons personnelles : se laisser une certaine marge et garder un temps qui paraît favorable à l'ouvrier, ou au contraire «couler» un temps trop difficile pour obtenir un rechronométrage. Il y a également des raisons qui tiennent au groupe de travail auquel appartient l'ouvrier : il s'agit d'avoir un rendement proche de celui des autres; un rendement trop bas atteindrait son statut vis-à-vis des autres; un rendement trop élevé serait interprété comme une preuve de mauvaise camaraderie (risque de provoquer un chronométrage moins favorable).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A report of conditions on the airport movement area that provides a pilot with an idea of the degree or quality of braking that the pilot might expect (good, fair, poor, or nil).

OBS

braking action; braking action report: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Rapport des conditions de l'aire de mouvement d'un aéroport qui donne au pilote une idée du degré ou de la qualité de freinage auquel il peut s'attendre (bon, passable, faible ou nul).

OBS

freinage; rapport de freinage : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

The braking phase ends at about 7,000 feet above the surface.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le freinage aérodynamique permettra de supprimer pratiquement la dépense de propergol.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

braking action; BA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

freinage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

freinage; efficacité de freinage : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

eficacia de frenado; BA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Cycling
DEF

Act of reducing or stabilizing a vehicle's speed, or of keeping a vehicle at a full stop.

Terme(s)-clé(s)
  • braking action
  • application of brakes

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Cyclisme
DEF

Action permettant de réduire ou de stabiliser la vitesse d'un véhicule routier ou de maintenir celui-ci arrêté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Ciclismo
DEF

Acción y efecto de moderar o detener el desplazamiento de un vehículo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

À 75 km, il largue son dispositif de navigation, déclenche la séquence de freinage réduisant la vitesse de 2,600 km/s à une valeur de zéro à quelques mètres du sol lunaire. Une coquille capitonnée se détache, s'immobilise et s'ouvre devenant une petite station de 100 kg.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Action de ralentissement d'une fonction.

OBS

L'orthographe "frénage" est incorrecte.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Air Transport
CONT

... a restrictor which ensures slowing....

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Transport aérien
CONT

[...] un diaphragme assurant le freinage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

DND

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Union syndicale des industries aéronautiques; Le matériel aéronautique I Cellules -moteurs p. 38

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

it causes a stronger damping action

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

il déterminera un freinage important

OBS

atterrisseur

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :