TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRONT ATTAQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Operations
- Underground Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forehead
1, fiche 1, Anglais, forehead
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- heading face 2, fiche 1, Anglais, heading%20face
correct
- active mine heading 3, fiche 1, Anglais, active%20mine%20heading
- mine face 4, fiche 1, Anglais, mine%20face
- face advance 5, fiche 1, Anglais, face%20advance
- face end 6, fiche 1, Anglais, face%20end
- cut face 7, fiche 1, Anglais, cut%20face
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wall or end of a mine tunnel or excavation at which work is progressing. 4, fiche 1, Anglais, - forehead
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"forehead" is a Scottish term for the face of a mine. 1, fiche 1, Anglais, - forehead
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Increment of face advance. 3, fiche 1, Anglais, - forehead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Exploitation minière souterraine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- front d'avancement
1, fiche 1, Français, front%20d%27avancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- front d'attaque 2, fiche 1, Français, front%20d%27attaque
correct, nom masculin
- avancement 3, fiche 1, Français, avancement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] extrémité de l'ouvrage minier où se trouve l'équipe de travail. 3, fiche 1, Français, - front%20d%27avancement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Front d'attaque d'une galerie en creusement [...] 4, fiche 1, Français, - front%20d%27avancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un front de taille, ou d'abattage, désigne en général un chantier de grande extension (longue taille, gradin de carrière) tandis que le front d'avancement, ou d'attaque, désigne plutôt un chantier de creusement de galerie. 4, fiche 1, Français, - front%20d%27avancement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
- Explotación minera subterránea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- frente
1, fiche 1, Espagnol, frente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En una cantera, superficie frontal que se explota. 1, fiche 1, Espagnol, - frente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leading edge
1, fiche 2, Anglais, leading%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A front is the boundary between two different air masses. A cold front is the leading edge of an advancing cold air mass, while a warm front is the trailing edge of a retreatinq cold air mass. 2, fiche 2, Anglais, - leading%20edge
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Leading edge of a cloud area, of cold air, of a thunderstorm. 3, fiche 2, Anglais, - leading%20edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bord antérieur
1, fiche 2, Français, bord%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bord d'attaque 2, fiche 2, Français, bord%20d%27attaque
nom masculin
- front d'attaque 3, fiche 2, Français, front%20d%27attaque
nom masculin
- tête 4, fiche 2, Français, t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une masse d'air est une grande portion horizontale de l'atmosphère caractérisée par une distribution uniforme de l'humidité et de la température. Un front est la limite qui sépare deux masses d'air différentes. Un front froid est le bord antérieur d'une masse d'air froid qui avance; il se déplace de façon telle que l'air froid remplace l'air chaud. Un front chaud est le bord postérieur d'une masse d'air froid qui recule; il se déplace de façon telle que l'air chaud remplace l'air froid. 5, fiche 2, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tunnel face
1, fiche 3, Anglais, tunnel%20face
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The working face in an excavation or tunnel or other working place from which driving is carried out. 2, fiche 3, Anglais, - tunnel%20face
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- front de taille de tunnel
1, fiche 3, Français, front%20de%20taille%20de%20tunnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- front d'attaque 2, fiche 3, Français, front%20d%27attaque
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Face où s'effectue l'avancement des ouvrages souterrains. 3, fiche 3, Français, - front%20de%20taille%20de%20tunnel
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Endroit du terrain où l'on commence les travaux de creusement d'une galerie, de percement d'un tunnel. 4, fiche 3, Français, - front%20de%20taille%20de%20tunnel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- front d'attaque de tunnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cara de túnel
1, fiche 3, Espagnol, cara%20de%20t%C3%BAnel
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :