TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FUSIL LANCE-GRENADES [2 fiches]

Fiche 1 2005-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
DEF

Shoulder firearm designed to project chemical irritant projectiles, e.g. 38 mm gas gun.

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
DEF

Arme d'épaule servant au lancement de projectiles à irritants chimiques, e.g. le fusil lance-gaz de 38 mm.

OBS

fusil lance-gaz : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Bombs and Grenades
DEF

Firearm having a medium calibre rifled barrel and made for the sole purpose of firing grenades.

OBS

It may be stocked and shoulder fired, e.g. 40 mm US M79, or attached to a rifle, e.g. 40 mm US M203.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Bombes et grenades
DEF

Arme à feu à canon rayé de moyen calibre, conçue uniquement pour le tir de grenades.

OBS

Elle peut avoir une monture et être tirée de l'épaule, e.g. le M79 américain de 40 mm, ou fixée à un fusil, e.g. le M203 américain de 40 mm.

OBS

fusil lance-grenades : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :