TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GACHETTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 1, Anglais, gate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In its most basic form, a thyristor has three terminals: anode (positive terminal), cathode (negative terminal), and gate (control terminal). The gate controls the flow of current between the anode and cathode. 2, fiche 1, Anglais, - gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gâchette
1, fiche 1, Français, g%C3%A2chette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Électrode de commande d'un thyristor [et d'un triac]. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Electrotecnia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puerta
1, fiche 1, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un tiristor es un dispositivo semiconductor de cuatro capas de estructura PNPN con tres uniones PN. Tiene tres terminales: ánodo, cátodo y puerta [...] 1, fiche 1, Espagnol, - puerta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trigger
1, fiche 2, Anglais, trigger
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spray gun. 2, fiche 2, Anglais, - trigger
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trigger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - trigger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gâchette
1, fiche 2, Français, g%C3%A2chette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- détente 2, fiche 2, Français, d%C3%A9tente
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pistolet-pulvérisateur. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A2chette
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gâchette; détente : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - g%C3%A2chette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sear
1, fiche 3, Anglais, sear
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Part of the firing mechanism, linked to the trigger, which retains the hammer, firing pin or striker in the cocked position until the trigger is pulled. 2, fiche 3, Anglais, - sear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gâchette
1, fiche 3, Français, g%C3%A2chette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce du mécanisme de mise de feu, reliée à la détente, retenant le chien, le percuteur ou la masse percutante à l'armé jusqu'à ce qu'on actionne la détente. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A2chette
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gâchette : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - g%C3%A2chette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- levante
1, fiche 3, Espagnol, levante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trigger
1, fiche 4, Anglais, trigger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(fire extinguisher). 2, fiche 4, Anglais, - trigger
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 3, fiche 4, Anglais, - trigger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gâchette
1, fiche 4, Français, g%C3%A2chette
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(extincteur d'incendie). 2, fiche 4, Français, - g%C3%A2chette
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 3, fiche 4, Français, - g%C3%A2chette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nozzle 1, fiche 5, Anglais, nozzle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dust-off nozzle. 1, fiche 5, Anglais, - nozzle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gâchette
1, fiche 5, Français, g%C3%A2chette
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :