TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GALERE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- row galley
1, fiche 1, Anglais, row%20galley
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
row galley: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - row%20galley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galère
1, fiche 1, Français, gal%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galère : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - gal%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 2, Anglais, galley
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galère
1, fiche 2, Français, gal%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Navire à voiles et à avirons, exclusivement militaire, de lignes particulièrement fines. 1, fiche 2, Français, - gal%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- galera
1, fiche 2, Espagnol, galera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- galeota 1, fiche 2, Espagnol, galeota
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lymphad 1, fiche 3, Anglais, lymphad
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ancient galley. 1, fiche 3, Anglais, - lymphad
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- galère
1, fiche 3, Français, gal%C3%A8re
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jack plane
1, fiche 4, Anglais, jack%20plane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The jack plane - from 11 to 15 inches long - is shorter than the fore plane and serves mainly to remove rough uneven surfaces. 1, fiche 4, Anglais, - jack%20plane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galère
1, fiche 4, Français, gal%C3%A8re
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La galère sert surtout pour dresser les surfaces des planches de longueur moyenne. Elle mesure entre 11 po et demi (292 mm) et 15 po. (380 mm) avec des fers de 1 po. et trois quart (45 mm) à 2 po. et quart (57 mm) de largeur. 1, fiche 4, Français, - gal%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :