TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GARROT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tourniquet
1, fiche 1, Anglais, tourniquet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tourniquet: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - tourniquet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garrot
1, fiche 1, Français, garrot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garrot : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - garrot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tourniquet
1, fiche 2, Anglais, tourniquet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument for the circular compression of a limb with interruption of its blood supply. It is intended to stop the circulation in the limb and prevent haemorrhage from a wound, or during a surgical operation performed upon some part of the limb. 2, fiche 2, Anglais, - tourniquet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garrot
1, fiche 2, Français, garrot
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lien servant à comprimer circulairement un membre pour arrêter une hémorragie. 2, fiche 2, Français, - garrot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «tourniquet» et «garrot». 3, fiche 2, Français, - garrot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- torniquete
1, fiche 2, Espagnol, torniquete
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento quirúrgico para evitar o contener la hemorragia en operaciones y heridas de las extremidades. 2, fiche 2, Espagnol, - torniquete
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- withers
1, fiche 3, Anglais, withers
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of the horse's spine where the neck joins the back. 2, fiche 3, Anglais, - withers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
withers: term always used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - withers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garrot
1, fiche 3, Français, garrot
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Région saillante surmontant les épaules du cheval et reliant l'encolure au dos. 2, fiche 3, Français, - garrot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Mammals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- withers
1, fiche 4, Anglais, withers
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The highest part of the back at the base of the neck of a horse, cow, sheep, etc. 2, fiche 4, Anglais, - withers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wither
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Mammifères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garrot
1, fiche 4, Français, garrot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Région du corps des grands quadrupèdes, surmontant les épaules et délimitée par l'encolure, le dos et le plat des épaules. 1, fiche 4, Français, - garrot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- golden-eye 1, fiche 5, Anglais, golden%2Deye
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garrot
1, fiche 5, Français, garrot
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :