TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GENERATEUR TUTEURS INTELLIGENTS [1 fiche]

Fiche 1 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • School Equipment
CONT

The idea of using a shell is common currency in commercial applications of AI known as Expert Systems. Many AI vendors sell general purpose shells which can then be supplied with rules specific to a domain and turned into fully functioning systems for legal, tax and other forms of advice giving. ... The idea of using an Intelligent Tutoring shell has also found support for educational applications of AI. As described by Sleeman (1987), a shell is "a system which is datadriven, and so can cope with different domains; ....

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

AMALIA est un générateur de tuteurs intelligents en cours de développement.

OBS

La publicité faite autour de nombreux outils générateurs de systèmes experts (appelés aussi «shell») a laissé croire que les experts eux-mêmes, sans formation préalable ou presque, étaient capables de développer leurs propres applications. [...] Si certains générateurs sont très faciles à utiliser, il n'en est pas moins vrai que le problème principal [...] reste complexe [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :