TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GM [12 fiches]

Fiche 1 2023-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
DEF

The strategic and tactical use of mines and their counter-measures.

OBS

mine warfare; MW; land mine warfare: designations and definition standardized by NATO.

OBS

mine warfare; MW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

mine warfare: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
DEF

Opérations comportant l'emploi offensif (stratégique ou tactique) de mines et l'utilisation des mesures de défense appropriées.

OBS

guerre des mines; guerre des mines terrestre : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

guerre des mines; GM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

guerre des mines : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
DEF

Empleo estratégico y táctico de las minas y de sus contramedidas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Shipbuilding
DEF

The distance measured from the metacenter to the center of gravity.

CONT

The distance between G and M is known as the metacentric height (GM). A stable vessel when upright is said to have a positive metacentric height (GM), i.e. when the metacentre (M) is found to be above the centre of gravity (G).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Constructions navales
DEF

Distance du métacentre au centre de gravité.

CONT

La distance entre G et M est nommée hauteur métacentrique (GM). Un bateau est stable, en position droite s'il a une hauteur métacentrique positive (GM), c'est-à-dire lorsque le métacentre (M) se trouve au-dessus du centre de gravité (G).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Construcción naval
DEF

Distancia entre el metacentro y el centro de gravedad.

CONT

La distancia entre G y M se conoce como la altura metacéntrica (GM). Un buque estable en posición de adrizado tiene una altura metacéntrica (GM) positiva, es decir, el metacentro (M) se encuentra por encima del centro de gravedad (G).

OBS

GM: por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GM
code de système de classement, voir observation
GMB
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in West Africa.

OBS

Capital: Banjul.

OBS

Inhabitant: Gambian.

OBS

Gambia: common name of the country.

OBS

GM; GMB: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Gambia."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GM
code de système de classement, voir observation
GMB
code de système de classement, voir observation
OBS

État de l'Afrique occidentale.

OBS

Capitale : Banjul.

OBS

Habitant : Gambien, Gambienne.

OBS

Gambie : nom usuel du pays.

OBS

GM; GMB : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Gambie, visiter la Gambie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GM
code de système de classement, voir observation
GMB
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África occidental.

OBS

Capital: Banjul.

OBS

Habitante: gambiano, gambiana.

OBS

Gambia: nombre usual del país.

OBS

GM; GMB: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GM
code de profession
OBS

GM: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GM
code de profession
OBS

GM : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
GM
code de profession
OBS

GM: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
GM
code de profession
OBS

GM : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Produced by genetic alteration.

PHR

Genetically-engineered agent, bacteria, organism, plant.

PHR

Genetically-modified agent, bacteria, organism, plant.

Terme(s)-clé(s)
  • genetically engineered
  • genetically modified

Français

Domaine(s)
  • Génétique
PHR

Animal, bactérie, organisme, plante génétiquement modifié.

PHR

Animal, bactérie, organisme, plante génétiquement manipulé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

General Motors (GM), the world's largest vehicle manufacturer, designs, builds and markets cars and trucks worlwide, and has been the global automotive sales leader since 1931.

Terme(s)-clé(s)
  • General Motors Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
Terme(s)-clé(s)
  • General Motors

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
Terme(s)-clé(s)
  • General Motors

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Electronic Systems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ensembles électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Ship stability.

OBS

Source(s): Stability, Subdivision and Load Line Standards - TP 7301 E.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Stabilité des navires.

OBS

Source(s) : Normes de stabilité, de compartimentage et de lignes de charge - TP 7301 F.

OBS

GM : Abréviation utilisée pour représenter la hauteur métacentrique initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

En usage à la DSTM - Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :