TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRANDE VISITE [1 fiche]

Fiche 1 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Every airline has maintenane program for each type of aircraft it operates. The programs are developed jointly with the manufacturers of the equipment and, as mentioned above, must be approved by the FAA. Each involves a series of increasingly complex inspection and maintenance steps pegged to an aircraft's flying time, calendar time, or number of landings and takeoffs. With each step, maintenance personnel probe deeper and deeper into the aircraft, taking apart more and more components for closer and closer inspection. A typical program involves the following (and much more): ... a major check every three-and-a-half to five years in wich aircraft are essentially taken apart and put back together again, with landing gear and many other components replaced.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le remplacement de ces candélabres est donc planifié sur tous les appareils avant même qu'ils n'atteignent 16 000 h, sans possibilité de faire toujours coïncider ces travaux avec les grandes visites programmées plusieurs années à l'avance, mais dont les espacements sont de 7 000 à 8 000.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :