TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRANDES LIGNES [3 fiches]

Fiche 1 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
CONT

[...] una extraordinaria aventura que, a grandes rasgos, puede resumirse en una infancia en una región subtropical [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Arms Control
Terme(s)-clé(s)
  • basic blueprint

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Contrôle des armements
OBS

OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique nord].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

Points saillants d'un discours, d'une conférence. Il n'est pas nécessaire de traduire "paper": le contexte ne peut qu'établir qu'il s'agit d'un document écrit; même les journalistes de la presse parlée s'expriment à partir de notes écrites.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :