TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GREEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green
1, fiche 1, Anglais, green
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- putting green 2, fiche 1, Anglais, putting%20green
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] area of closely mown grass specially prepared for putting, into which the hole is cut. 3, fiche 1, Anglais, - green
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On the fairway, players use woods or clubs; on the green, they have to use a putter. On sand or ice golf courses, the term "green" is also used to mean they are around the flagged hole. 4, fiche 1, Anglais, - green
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vert
1, fiche 1, Français, vert
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pelouse d'arrivée 2, fiche 1, Français, pelouse%20d%27arriv%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Suisse
- green 3, fiche 1, Français, green
correct, voir observation, nom masculin, France
- putting green 4, fiche 1, Français, putting%20green
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace gazonné et bien roulant aménagé autour de chaque trou du parcours d'un golf. 5, fiche 1, Français, - vert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vert; pelouse d'arrivée; green; putting green : «Green» et «putting green», couramment utilisés en Europe francophone, sont des anglicismes au Canada où l'usage de «vert» est répandu. Quant à «pelouse d'arrivée» ou «arrivée» pour désigner le vert, ils ne semblent guère trouver preneurs au Canada même si certains puristes en prônent l'usage. 6, fiche 1, Français, - vert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- verde
1, fiche 1, Espagnol, verde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- green 2, fiche 1, Espagnol, green
correct, nom masculin
- putting green 3, fiche 1, Espagnol, putting%20green
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área de césped especialmente raso destinado al putting en la cual se encuentra el hoyo. 4, fiche 1, Espagnol, - verde
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- General Equilibrium Environmental Model 1, fiche 2, Anglais, General%20Equilibrium%20Environmental%20Model
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of OECD [Organization for Economic Co-operation and Development]. 1, fiche 2, Anglais, - General%20Equilibrium%20Environmental%20Model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Modèle d'équilibre général relatif à l'environnement
1, fiche 2, Français, Mod%C3%A8le%20d%27%C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20relatif%20%C3%A0%20l%27environnement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Modelo general de equilibrio ecológico
1, fiche 2, Espagnol, Modelo%20general%20de%20equilibrio%20ecol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Groupe de recherche en économie de l'énergie et des ressources naturelles 1, fiche 3, Anglais, Groupe%20de%20recherche%20en%20%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche en économie de l'énergie et des ressources naturelles 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20recherche%20en%20%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(de l'Université de Laval). 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20recherche%20en%20%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20des%20ressources%20naturelles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : appel au GREEN. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20recherche%20en%20%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :