TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GREFFE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registry of a court
1, fiche 1, Anglais, registry%20of%20a%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registry of the Tribunal 2, fiche 1, Anglais, registry%20of%20the%20Tribunal
correct
- registry 3, fiche 1, Anglais, registry
correct, nom
- court office 4, fiche 1, Anglais, court%20office
correct
- office of a court 5, fiche 1, Anglais, office%20of%20a%20court
correct
- court registry 6, fiche 1, Anglais, court%20registry
- Tribunal's Registry 7, fiche 1, Anglais, Tribunal%27s%20Registry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may, from time to time, ... (d) establish ... a registry of the Exchequer Court on its Admiralty side ... 3, fiche 1, Anglais, - registry%20of%20a%20court
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Tribunal's Registry closely monitors the deadlines within which the parties are required to meet their pre-hearing obligations, such as disclosure, identification of witnesses and facts, and submissions on preliminary issues. 7, fiche 1, Anglais, - registry%20of%20a%20court
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 1, Français, greffe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- greffe d'une cour 2, fiche 1, Français, greffe%20d%27une%20cour
correct, nom masculin
- greffe d'un tribunal 3, fiche 1, Français, greffe%20d%27un%20tribunal
correct, nom masculin
- greffe du Tribunal 4, fiche 1, Français, greffe%20du%20Tribunal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, au besoin, [...] établir un greffe de la Cour de l'Échiquier en sa juridiction d'amirauté [...] 5, fiche 1, Français, - greffe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Par ailleurs, le greffe du Tribunal surveille de près le respect par les parties des détails qui leur son imposés pour exécuter les obligations préalables à l'audience, notamment la divulgation des renseignements, l'identification des témoins, la présentation des faits et les observations concernant les questions préliminaires. 6, fiche 1, Français, - greffe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
greffe : équivalent de «court office» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 7, fiche 1, Français, - greffe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transplantation
1, fiche 2, Anglais, transplantation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transplant 2, fiche 2, Anglais, transplant
nom
- graft 3, fiche 2, Anglais, graft
correct, nom
- grafting 4, fiche 2, Anglais, grafting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The transfer of organs, tissues, or cells from one individual to another, or from one area of an individual to another. 5, fiche 2, Anglais, - transplantation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, "transplantation" and "grafting" are used as synonyms. To some authors, "grafting" refers to a transfer of tissue or organ from one place to another in or on a person's body (intraindividual), whereas "transplantation" refers to this movement from one individual to another (interindividual). However, all agree to say that both terms are used interchangeably. 5, fiche 2, Anglais, - transplantation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 2, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transplantation 2, fiche 2, Français, transplantation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un tissu, d'un organe ou de cellules d'un donneur à un receveur, où le donneur peut être soit le receveur, soit un autre individu. 3, fiche 2, Français, - greffe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs réservent le terme «greffe» aux tissus et le terme «transplantation» aux organes, tous s'entendent pour dire qu'ils sont aujourd'hui considérés comme étant des synonymes. 3, fiche 2, Français, - greffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trasplante
1, fiche 2, Espagnol, trasplante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- injerto 2, fiche 2, Espagnol, injerto
correct, nom masculin
- transplante 3, fiche 2, Espagnol, transplante
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] transferencia de un órgano o tejido de una persona a otra o de una parte del cuerpo a otra para sustituir una estructura enferma, para restaurar una función o para modificar el aspecto. 4, fiche 2, Espagnol, - trasplante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trasplante; transplante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "trasplante" se escribe con s, y no es adecuada la forma "transplante", con ns en la primera sílaba. [...] Aunque para otras voces la Academia sí recoge la grafía alternativa con el prefijo trans-, la Ortografía y la actual edición del Diccionario solo admiten la forma "trasplante" para esta palabra. 3, fiche 2, Espagnol, - trasplante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos. 5, fiche 2, Espagnol, - trasplante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graft
1, fiche 3, Anglais, graft
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The shoot, bud, etc. using in grafting. 2, fiche 3, Anglais, - graft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Grafting: a method of plant propagation ... where the tissues of one plant are encouraged to fuse with those of another. 3, fiche 3, Anglais, - graft
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This term can also refer to the method of plant propagation depending on the context. 4, fiche 3, Anglais, - graft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 3, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- greffon 2, fiche 3, Français, greffon
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pousse d'une plante (œil, branche, bourgeon) que l'on insère dans une autre plante [...] pour que celle-ci produise les fruits de la première. 3, fiche 3, Français, - greffe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «greffe» peut désigner à la fois le greffon lui-même ou l'opération qui permet la multiplication des plants. 4, fiche 3, Français, - greffe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- injerto
1, fiche 3, Espagnol, injerto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de una planta con una o más yemas, que, aplicada al patrón, se suelda con él. 2, fiche 3, Espagnol, - injerto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transplant patient
1, fiche 4, Anglais, transplant%20patient
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Assessment of heart and heart-lung transplant patient outcomes following pulmonary rehabilitation 2, fiche 4, Anglais, - transplant%20patient
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- patient qui a subi une greffe
1, fiche 4, Français, patient%20qui%20a%20subi%20une%20greffe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- greffé 2, fiche 4, Français, greff%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le premier double greffé cœur-foie se porte bien. 2, fiche 4, Français, - patient%20qui%20a%20subi%20une%20greffe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- registry office
1, fiche 5, Anglais, registry%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- land registry 2, fiche 5, Anglais, land%20registry
correct
- land registry office 3, fiche 5, Anglais, land%20registry%20office
correct
- registry of deeds office 4, fiche 5, Anglais, registry%20of%20deeds%20office
correct
- office of the registry of deeds 5, fiche 5, Anglais, office%20of%20the%20registry%20of%20deeds
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bureau d'enregistrement
1, fiche 5, Français, bureau%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bureau d'enregistrement des actes 2, fiche 5, Français, bureau%20d%27enregistrement%20des%20actes
nom masculin
- bureau de l'enregistrement 3, fiche 5, Français, bureau%20de%20l%27enregistrement
nom masculin
- bureau de l'enregistrement des titres de propriété 3, fiche 5, Français, bureau%20de%20l%27enregistrement%20des%20titres%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
- bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds 4, fiche 5, Français, bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20de%20biens%2Dfonds
nom masculin
- greffe 3, fiche 5, Français, greffe
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oficina de registro de la propiedad inmobiliaria
1, fiche 5, Espagnol, oficina%20de%20registro%20de%20la%20propiedad%20inmobiliaria
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- records
1, fiche 6, Anglais, records
régional
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The records of any notary may, under the conditions and with the formalities hereinafter set forth, be assigned or transmitted, by deed inter vivos or in contemplation of death ... or by will, to another notary practising in the same district as that of the assigning or deceased notary. 1, fiche 6, Anglais, - records
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used in the profession by notaries in the Province of Quebec. 2, fiche 6, Anglais, - records
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 6, Français, greffe
correct, nom masculin, régional
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On entend par «greffe» d'un notaire: (1) l'ensemble des actes reçus en minute par un notaire; (2) le répertoire de ces actes et (3) l'index y correspondant. 1, fiche 6, Français, - greffe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nous n'ignorons pas qu'on entend habituellement par ce mot le «lieu destiné à recevoir les archives des tribunaux et des cours, et où se font les déclarations concernant les procédures.» (Quillet). De greffier à greffe il n'y a pas loin, ainsi que l'on peut le constater par cette Déclaration du Roi, du 2 août 1717, ordonnant aux greffiers des juges, après le décès des notaires, de lier ensemble les minutes et protocoles et ensuite de les déposer en leurs greffes. (Voir p. 27, Histoire du Notariat canadien, André Vachon). Les premières personnes en Nouvelle-France à signer des actes furent des greffiers et leurs écrits faisaient partie du greffe [...] 1, fiche 6, Français, - greffe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
greffe : terme utilisé dans la province de Québec. 2, fiche 6, Français, - greffe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Registry
1, fiche 7, Anglais, Registry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Registrar's Unit 2, fiche 7, Anglais, Registrar%27s%20Unit
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Registrar's Unit: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 7, Anglais, - Registry
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Registry: terminology used by the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 7, Anglais, - Registry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 7, Français, greffe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 7, Français, - greffe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secretaría judicial
1, fiche 7, Espagnol, secretar%C3%ADa%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Greffe
1, fiche 8, Anglais, Greffe
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Role of the Greffe - The Secretary General of the Conseil exécutif is also its Clerk. He is responsible for the Greffe, which processes draft orders-in-council that must be adopted by the Conseil des ministres. The Clerk advises on draft orders-in-council and draft regulations, and is the conservator of these documents. 1, fiche 8, Anglais, - Greffe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Greffe
1, fiche 8, Français, Greffe
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rôle du Greffe - Le secrétaire général du Conseil exécutif en est également le greffier. Il est responsable du Greffe, lequel est chargé du traitement des projets de décret qui doivent être adoptés par le Conseil des ministres. Le greffier agit en tant que conseiller relativement aux projets de décret et de règlement et à titre de conservateur de ces documents. 1, fiche 8, Français, - Greffe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graft
1, fiche 9, Anglais, graft
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grafting 2, fiche 9, Anglais, grafting
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A method of plant propagation widely used in horticulture, where the tissues of one plant are encouraged to fuse with those of another. 3, fiche 9, Anglais, - graft
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grafting is normally used when propagating plants which are not hardy on their own roots or which do not reliably form roots with other propagating methods. 4, fiche 9, Anglais, - graft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 9, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet la multiplication des arbres fruitiers, de la vigne, de nombreuses espèces ornementales (arbres, rosiers, etc.) par l'insertion sur une plante d'une autre (greffon) dont on désire développer les caractères. 2, fiche 9, Français, - greffe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut désigner à la fois le greffon lui-même ou l'opération qui permet la multiplication des plants. 3, fiche 9, Français, - greffe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- process Registry
1, fiche 10, Anglais, process%20Registry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the Supreme Court of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - process%20Registry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 10, Français, greffe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Courts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- office of the Registrar
1, fiche 11, Anglais, office%20of%20the%20Registrar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 11, Français, greffe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- registry
1, fiche 12, Anglais, registry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 12, Anglais, - registry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 12, Français, greffe
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- salle des dossiers 1, fiche 12, Français, salle%20des%20dossiers
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 12, Français, - greffe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 13, Anglais, grafting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The operation by which a shoot, termed the scion of one plant is united with the rooted part, termed the stock, of another to form one growing plant. 1, fiche 13, Anglais, - grafting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Floriculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 13, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- greffe 2, fiche 13, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le greffage permet la multiplication des espèces qui ne peuvent se reproduire autrement [...] Procédé de multiplication de la quasi-totalité des arbres fruitiers, le greffage s'utilise également pour la culture de certains légumes de serre [...] et de nombreuses espèces ornementales [...] 3, fiche 13, Français, - greffage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Certification Registry Office
1, fiche 14, Anglais, Certification%20Registry%20Office
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General 1, fiche 14, Anglais, - Certification%20Registry%20Office
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Greffe
1, fiche 14, Français, Greffe
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- record-office 1, fiche 15, Anglais, record%2Doffice
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- office of the clerk of the municipal court 1, fiche 15, Anglais, office%20of%20the%20clerk%20of%20the%20municipal%20court
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bureau du greffier de la cour municipale 1, fiche 15, Français, bureau%20du%20greffier%20de%20la%20cour%20municipale
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :