TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRENAILLE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small shot
1, fiche 1, Anglais, small%20shot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dragée
1, fiche 1, Français, drag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grenaille 1, fiche 1, Français, grenaille
correct, nom féminin
- cendrée 1, fiche 1, Français, cendr%C3%A9e
correct, nom féminin
- menuise 1, fiche 1, Français, menuise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Geological Research and Exploration
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 2, Anglais, shot
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- adamantine shot 2, fiche 2, Anglais, adamantine%20shot
correct
- buckshot 2, fiche 2, Anglais, buckshot
correct
- chilled shot 3, fiche 2, Anglais, chilled%20shot
correct
- corundum shot 2, fiche 2, Anglais, corundum%20shot
correct
- steel shot 2, fiche 2, Anglais, steel%20shot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A refinery product, usually irregularly shaped, composed of particles, generally 2 mm to 50 mm in size, usually produced by shotting, atomization, or comminution. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Small spherical particles of brittle hard steel used as the cutting agent in drilling a borehole with a shot drill. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shot: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Recherches et prospections géologiques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 2, Français, grenaille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grenaille d'acier 2, fiche 2, Français, grenaille%20d%27acier
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit raffiné de forme habituellement irrégulière composé de particules dont la taille est généralement comprise entre 2 mm et 50 mm obtenu par grenaillage, atomisation ou broyage. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 2, Français, - grenaille
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La perforation des roches avec la grenaille se fait tout simplement en obligeant de la grenaille d'acier à se déplacer dans le fond du trou. Cette grenaille, qui se présente sous la forme de grains sensiblement sphériques de 1,5 à 4 mm de diamètre, n'est qu'un abrasif. Elle s'use en usant roche et outil. 2, fiche 2, Français, - grenaille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grenaille : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - grenaille
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
grenaille de titane 5, fiche 2, Français, - grenaille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perdigones de acero
1, fiche 2, Espagnol, perdigones%20de%20acero
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pellet
1, fiche 3, Anglais, pellet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shot 2, fiche 3, Anglais, shot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Small spherical projectiles loaded in shotshells. 2, fiche 3, Anglais, - pellet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 3, Français, plomb
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grenaille 2, fiche 3, Français, grenaille
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petits projectiles sphériques des cartouches de fusil de chasse. 1, fiche 3, Français, - plomb
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plomb : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - plomb
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plomo
1, fiche 3, Espagnol, plomo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perdigones o balas de plomo empleados como munición de las armas de fuego. 1, fiche 3, Espagnol, - plomo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grit
1, fiche 4, Anglais, grit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coarse sand 2, fiche 4, Anglais, coarse%20sand
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sable gros
1, fiche 4, Français, sable%20gros
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sable grossier 2, fiche 4, Français, sable%20grossier
nom masculin
- grenaille 3, fiche 4, Français, grenaille
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sable gros : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 4, Français, - sable%20gros
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arena gruesa
1, fiche 4, Espagnol, arena%20gruesa
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crumbliness
1, fiche 5, Anglais, crumbliness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crumbly fruit disease 1, fiche 5, Anglais, crumbly%20fruit%20disease
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maladie de la grenaille du framboisier
1, fiche 5, Français, maladie%20de%20la%20grenaille%20du%20framboisier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grenaille 1, fiche 5, Français, grenaille
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chez les framboises rouges 1, fiche 5, Français, - maladie%20de%20la%20grenaille%20du%20framboisier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bird shot
1, fiche 6, Anglais, bird%20shot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
General term used to indicate any shot smaller than buckshot. 1, fiche 6, Anglais, - bird%20shot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 6, Français, grenaille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant tout plomb de grosseur inférieure à la chevrotine. 1, fiche 6, Français, - grenaille
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grenaille : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - grenaille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- granulated form
1, fiche 7, Anglais, granulated%20form
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grains
1, fiche 7, Français, grains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- en grains 1, fiche 7, Français, en%20grains
correct
- grenaille 1, fiche 7, Français, grenaille
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Métal réduit en grains. 1, fiche 7, Français, - grains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small potato
1, fiche 8, Anglais, small%20potato
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A potato too small to be marketable. 1, fiche 8, Anglais, - small%20potato
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 8, Français, grenaille
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- petite pomme de terre 1, fiche 8, Français, petite%20pomme%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pomme de terre trop petite pour être commercialisée. 1, fiche 8, Français, - grenaille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 9, Français, grenaille
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Métal en petits grains (1 à 3 mm de diamètre) utilisé comme lest largable dans certains submersibles, tels les bathyscaphes ou les soucoupes. 1, fiche 9, Français, - grenaille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- granalla
1, fiche 9, Espagnol, granalla
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metal shot 1, fiche 10, Anglais, metal%20shot
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Small spherical particles of metal. 1, fiche 10, Anglais, - metal%20shot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grenaille 1, fiche 10, Français, grenaille
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Petites particules sphériques de métal. 1, fiche 10, Français, - grenaille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cold shot 1, fiche 11, Anglais, cold%20shot
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
moulage; unfused inclusion of metal. 2, fiche 11, Anglais, - cold%20shot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grenaille 1, fiche 11, Français, grenaille
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ONGC 48-GP-12M, Appendice A. inclusion de métal mal soudé. 2, fiche 11, Français, - grenaille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :