TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRILLE ENTREE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spacer grid
1, fiche 1, Anglais, spacer%20grid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spacer grids in a nuclear fuel assembly are used to support fuel rods for maintaining proper spacing, to provide proper flow mixing and to maintain core coolable geometry. 1, fiche 1, Anglais, - spacer%20grid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The spacer grid is formed in the shape of a lattice with intersecting lattice members defining a plurality of cells, most of which respectively support the nuclear fuel rods. The remaining cells support nuclear control rod guide tubes and instrumentation thimbles. 1, fiche 1, Anglais, - spacer%20grid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille d’espacement
1, fiche 1, Français, grille%20d%26rsquo%3Bespacement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grille de maintien 2, fiche 1, Français, grille%20de%20maintien
correct, nom féminin
- grille d'entrée 1, fiche 1, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque assemblage combustible, dont la longueur totale est de 10,015 m, comprend deux demi-éléments de 3,60 m, séparés par une entretoise de 20 mm. Ils sont montés sur un tube central en Zr- 2%Nb, de 15 mm de diamètre, servant à la manutention. Chacun d’eux est constitué de 18 crayons combustibles chargés de pastilles en UO2 enrichi initialement à 1,8 % en235U (ultérieurement, deux enrichissements ont été utilisés : 2 et 2,4 %). Une grille d’extrémité en Zr-2%Nb et 10 grilles d’espacement en acier inoxydable complètent l’architecture de l’assemblage combustible qui se présente sous forme cylindrique. 1, fiche 1, Français, - grille%20d%26rsquo%3Bespacement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Collection (Water supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dams and Causeways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bar screen
1, fiche 2, Anglais, bar%20screen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trashrack 2, fiche 2, Anglais, trashrack
correct
- trash rack 3, fiche 2, Anglais, trash%20rack
correct
- bar rack 1, fiche 2, Anglais, bar%20rack
correct
- debris fence 4, fiche 2, Anglais, debris%20fence
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
barminutor : A bar screen of standard design ... fitted with an electrically operated shredding device .... 5, fiche 2, Anglais, - bar%20screen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The screening element may consist of parallel bars, rods, wires, grating, wire mesh, or perforated plate.... 5, fiche 2, Anglais, - bar%20screen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Captage des eaux
- Traitement des eaux
- Barrages et chaussées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grille à barreaux
1, fiche 2, Français, grille%20%C3%A0%20barreaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grille d'entrée 2, fiche 2, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
- piège à débris 3, fiche 2, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20d%C3%A9bris
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grille verticale ou oblique placée à l'entrée d'une station de purification ou d'épuration, faite de barreaux de métal, et destinée à retenir les matières solides de fortes dimensions transportées par les eaux brutes. Elle peut être nettoyée manuellement ou mécaniquement. 4, fiche 2, Français, - grille%20%C3%A0%20barreaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- front gate
1, fiche 3, Anglais, front%20gate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grille d'entrée
1, fiche 3, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entry screen 1, fiche 4, Anglais, entry%20screen
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- screen 1, fiche 4, Anglais, screen
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grille d'entrée
1, fiche 4, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Wastewater Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inlet screen 1, fiche 5, Anglais, inlet%20screen
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The normal operation of the plant consists essentially in cleaning the inlet screen and the grit remover screen if need be ... 1, fiche 5, Anglais, - inlet%20screen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Traitement des eaux usées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grille d'entrée
1, fiche 5, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'exploitation normale de l'installation comprend seulement le nettoyage de la grille d'entrée et, éventuellement, du dessableur [...] 1, fiche 5, Français, - grille%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inlet annulus 1, fiche 6, Anglais, inlet%20annulus
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grille d'entrée
1, fiche 6, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- front gate 1, fiche 7, Anglais, front%20gate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Meet at the front gate of the plant. 1, fiche 7, Anglais, - front%20gate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grille d'entrée
1, fiche 7, Français, grille%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :