TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUPE PROSTHETIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

A non-protein molecule that associates with a protein to form a complex. Examples include coenzymes such as flavins and pyridine nucleotides, as well as lipids and polysaccharides, which associate with lipoproteins and glycoproteins, respectively.

CONT

The heme enzymes catalase and peroxidase, which have distinctive absorption spectra due to their heme prosthetic groups, show transient changes in their spectra on mixing with hydrogen peroxide, their substrate, which reflect the formation and decomposition of their enzyme-substrate complexes.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Structure non protéique, fortement liée à l'apoenzyme.

CONT

L'enzyme exige quelquefois la participation de molécules non protéiques; on leur donne en principe le nom de coenzyme lorsque ces molécules ne sont pas fixées par des liaisons covalentes à la protéine, et de groupe prosthétique lorsqu'elles y sont liées. Dans ces deux cas, la partie protéique proprement dite porte le nom d'apoenzyme, l'ensemble apoenzyme et cofacteur celui de holoenzyme. Toutes les fois que l'on connaît mal le nombre de ces cofacteurs, ou lorsque plusieurs enzymes participent à une réaction comportant elle-même éventuellement plusieurs stades, on utilise l'expression système enzymatique, chaque nom d'enzyme ne devant recouvrir qu'un édifice protéique défini catalysant un stade chimique élémentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :