TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUPE TRAVAIL CONSERVATION CUIRS ARTISANAUX OBJETS SIMILAIRES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Conservation of Leathercraft and Related Objects
1, fiche 1, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Conservation%20of%20Leathercraft%20and%20Related%20Objects
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B10. 1, fiche 1, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Conservation%20of%20Leathercraft%20and%20Related%20Objects
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Conservation of Leathercraft and Related Objects
- Conservation of Leathercraft and Related Objects Working Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Conservation des cuirs artisanaux et objets similaires
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Conservation%20des%20cuirs%20artisanaux%20et%20objets%20similaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B10. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Conservation%20des%20cuirs%20artisanaux%20et%20objets%20similaires
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la conservation des cuirs artisanaux et objets similaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conservation of Leather Craft and Related Objects Working Group
1, fiche 2, Anglais, Conservation%20of%20Leather%20Craft%20and%20Related%20Objects%20Working%20Group
international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
International Council of Museums (ICOM) 1, fiche 2, Anglais, - Conservation%20of%20Leather%20Craft%20and%20Related%20Objects%20Working%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail "Conservation des cuirs artisanaux et objets similaires"
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20%5C%22Conservation%20des%20cuirs%20artisanaux%20et%20objets%20similaires%5C%22
international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Conseil international des musées 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20%5C%22Conservation%20des%20cuirs%20artisanaux%20et%20objets%20similaires%5C%22
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :