TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRS [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Bids Receiving Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

SPOT: satellite for observing the Earth.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Système de repérage qui indique, pour toutes les régions de la Terre, la localisation des scènes SPOT.

OBS

Pour des régions terrestres de latitudes Nord et Sud inférieures à 71,7°, ce système est constitué d'un canevas de points qui indique la disposition nominale des centres des couples de scènes SPOT pouvant être obtenues dans la configuration dite instruments jumelés en visée verticale. Au-delà de ces latitudes, la grille de référence SPOT est basée sur un découpage par triangles quasi équilatéraux (de l'ordre de 26 km de côté). Cette grille de référence permet de localiser approximativement chaque scène SPOT par un couple de repères cartographiés (K, J) associés à chaque intersection (ou nœud de grille) de colonnes K et de lignes J.

OBS

SPOT : satellite pour l'observation de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

By far the most widely used type of synthetic rubber, ... These materials are suspended in finely divided emulsion form in a large proportion of water, in the presence of a soap or detergent. Also present in small amounts are an initiator or catalyst ...

OBS

Use: Tires, footwear, mechanical goods, coatings, adhesives, solvent-release sealants, carpet backing.

OBS

original code name: Buna S - American government code: GR-S - current code: SBR.

Terme(s)-clé(s)
  • Buna
  • Buna rubber

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
CONT

Butadiène-styrène. Connu aussi sous les noms commerciaux de Buna S, GR-S, S.B.R., c'est le plus important des caoutchoucs synthétiques du point de vue quantitatif. [...] On le prépare en polymérisant en émulsion butadiène et styrène selon le rapport 77/23, avec des catalyseurs radicalaires au persulfate.

OBS

Le SBR [...] est [...] un copolymère de butadiène et de styrène, développé d'abord en Allemagne sous le nom de Buna-S. Pendant la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont utilisé la technologie allemande pour le fabriquer sous la dénomination GRS (government rubber styrene), qui a fait place ensuite à celle de SBR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

Rhythmic gymnastics is for female competitors only and consists of an all-round competition and a group competition. Gymnasts perform with a musical accompaniment, and use clubs, a hoop, a ball, or a ribbon while moving around a 13 x 13 m floor.

OBS

rhythmic gymnastics: official term of the Pan American Games.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

La GR (anciennement GRS pour gymnastique rythmique sportive) est une discipline très féminine lors de laquelle de gracieuses gymnastes, individuelles ou en ensemble de cinq, travaillent en musique sur un praticable de 13 x 13 m en incluant, avec talent dans leurs mouvements, un ou deux des cinq engins à main existants (corde, ballon, cerceau, massues ou ruban).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

La gimnasia rítmica es un deporte exclusivamente femenino. Su ejecución es de una gran belleza y ritmo, ya que las gimnastas al compás de la música, que es imprescindible, realizan los diferentes ejercicios y evoluciones libres, mostrando la flexibilidad, la elegancia y el control de su cuerpo.

OBS

gimnasia rítmica: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'entreprise
OBS

Source(s) : Liste de sigles publiée par le service Planification opérationnelle et gestion de projet, DRHC [Développement des ressources humaines Canada], 21 mai 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Planification d'organisation
OBS

Il s'agit d'une entreprise privée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Customer Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations avec la clientèle

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :