TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HIERARCHIE NUMERIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2002-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A hierarchy of digital transmission methods.

CONT

Digital interface characteristics between satellite and terrestrial networks. CMTT must take account of the fact that Study Groups 10 and 11 are likely to consider digital methods for use in studios and also that CCITT Study Group XVIII is studying standards and equipment for digital transmission and conversion of analogue signals to digital form and the establishment of a digital hierarchy.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
DEF

Jerarquía de los métodos de transmisión digital.

CONT

Características de la interfaz digital entre redes terrestres y satélites. La CMTT debe tener en cuenta el hecho de que es probable que los grupos de estudio 10 y 11 consideren los métodos digitales para la utilización en estudios y también que el grupo de estudio XVIII de la CCITT [Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico] está estudiando los estándares y el equipo para la transmisión digital y conversión de las señales analógicas en digitales y el establecimiento de una jerarquía digital.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :