TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HIERARCHIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

[Refers to] a mode of operation for coding an image in which the first frame for a given component is followed by frames which code the differences between the source data and the reconstructed data from the previous frame for that component.

OBS

Resolution changes are allowed between frames.

OBS

Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

[Qui s'applique à un] mode de fonctionnement du codage d'une image dans lequel la première trame d'une composante donnée est suivie de trames qui codent les différences entre les données sources et les données reconstruites à partir de la trame précédente de cette composante.

OBS

Des changements de résolution sont autorisés entre trames.

OBS

Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas y equipo audiovisuales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

Term applied to operations in which aides perform many tasks for a few specific individuals, as distinct from an "activity-oriented" arrangement in which aides handle a few specific tasks for many individuals.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :