TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIERARCHISATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hierarchization
1, fiche 1, Anglais, hierarchization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hiérarchisation
1, fiche 1, Français, hi%C3%A9rarchisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On évaluera [...] l'existence des aides, l'adaptation de ces aides aux difficultés rencontrées, la hiérarchisation des aides en fonction du type ou du nombre d'erreurs commises [...] 2, fiche 1, Français, - hi%C3%A9rarchisation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] la hiérarchisation des éléments du didacticiels [...] 2, fiche 1, Français, - hi%C3%A9rarchisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ranking
1, fiche 2, Anglais, ranking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zero-base budgeting. 1, fiche 2, Anglais, - ranking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hiérarchisation
1, fiche 2, Français, hi%C3%A9rarchisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- classement par ordre de priorité 1, fiche 2, Français, classement%20par%20ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tiering 1, fiche 3, Anglais, tiering
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The areas where further investigation might yield productivity improvement or cost reduction include: preventive compliance ..., privatization of compliance administration, tiering and priority setting ..., trade-off analysis. 1, fiche 3, Anglais, - tiering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hiérarchisation
1, fiche 3, Français, hi%C3%A9rarchisation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trop complet et trop prudent, ce dictionnaire ne rend pas très facile une hiérarchisation des problèmes. 1, fiche 3, Français, - hi%C3%A9rarchisation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les problèmes sont ensuite hiérarchisés par degré d'urgence. 2, fiche 3, Français, - hi%C3%A9rarchisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :