TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HTML [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hypertext Markup Language
1, fiche 1, Anglais, Hypertext%20Markup%20Language
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HTML 1, fiche 1, Anglais, HTML
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HyperText Markup Language 2, fiche 1, Anglais, HyperText%20Markup%20Language
correct
- HTML 2, fiche 1, Anglais, HTML
correct
- HTML 2, fiche 1, Anglais, HTML
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A markup language used to define the content, structure and presentation of hypertext documents, especially web pages. 3, fiche 1, Anglais, - Hypertext%20Markup%20Language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- langage HTML
1, fiche 1, Français, langage%20HTML
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HTML 1, fiche 1, Français, HTML
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- langage de balisage hypertexte 2, fiche 1, Français, langage%20de%20balisage%20hypertexte
correct, nom masculin
- HTML 3, fiche 1, Français, HTML
correct, nom masculin
- HTML 3, fiche 1, Français, HTML
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langage de balisage servant à définir le contenu, la structure et la présentation de documents hypertextes, notamment de pages Web. 4, fiche 1, Français, - langage%20HTML
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de marcas de hipertexto
1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20de%20marcas%20de%20hipertexto
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje hipertexto 1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20hipertexto
correct, nom masculin, Mexique
- HTML 2, fiche 1, Espagnol, HTML
correct, nom masculin
- HTML 2, fiche 1, Espagnol, HTML
- lenguaje de marcado de hipertextos 2, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20de%20marcado%20de%20hipertextos
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- lenguaje de etiquetación de hipertexto 2, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20de%20etiquetaci%C3%B3n%20de%20hipertexto
correct, nom masculin, Argentine
- Lenguaje de Etiquetación de Hipertexto 2, fiche 1, Espagnol, Lenguaje%20de%20Etiquetaci%C3%B3n%20de%20Hipertexto
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium-to-heavy lift helicopter
1, fiche 2, Anglais, medium%2Dto%2Dheavy%20lift%20helicopter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MHLH 2, fiche 2, Anglais, MHLH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hélicoptère de transport moyen à lourd
1, fiche 2, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20transport%20moyen%20%C3%A0%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HTML 2, fiche 2, Français, HTML
correct, nom masculin
- HELTML 3, fiche 2, Français, HELTML
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :