TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMAGERIE «SCANSAR» [1 fiche]

Fiche 1 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

ScanSAR imagery is generated with a combination of single beams covering adjoining swaths. This provides the largest swath coverage available in RADARSAT-2 products. However, the increased coverage is obtained at the expense of spatial resolution. ScanSAR imaging mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization.

OBS

scanSAR imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Les corrections d'étalonnage peuvent être estimées pour de l'imagerie «scanSAR» [...]

OBS

Mode «scanSAR». Les images en mode «scanSAR» sont générées en utilisant une combinaison de faisceaux couvrant des fauchées adjacentes. Ceci produit la plus grande couverture disponible pour les produits RADARSAT-2. Toutefois, l'augmentation de la couverture est obtenue au dépend de la résolution spatiale. Les images «scanSAR» seront disponibles en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation.

OBS

imagerie «scanSAR» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :