TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPREGNE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
- Labelling (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basted
1, fiche 1, Anglais, basted
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bone-in poultry products that are injected or marinated with a solution containing butter or other edible fat, broth, stock or water plus spices, flavor enhancers and other approved substances must be labeled as basted or self basted. 2, fiche 1, Anglais, - basted
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imprégné
1, fiche 1, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la volaille transformée est préemballée, elle doit porter à la fois les renseignements visés au paragraphe (1) et les renseignements suivants : a) si le contenant consiste en une enveloppe : (i) le nom usuel des ingrédients et composants de la volaille si elle a été imprégnée, (ii) les instructions de conservation, de la manière prescrite en vertu de la Loi sur les aliments et drogues; b) la mention «imprégné -- basted», «pré-imprégné -- pre-basted», «imprégné en profondeur -- deep basted» ou «auto-imprégné -- self-basted» et la mention «classé avant imprégnation -- graded before basting», si la volaille a été imprégnée [...] [Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille] 1, fiche 1, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- impregnado
1, fiche 1, Espagnol, impregnado
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] cloruro de sodio (sal común) que presenta la carne o despojos impregnados en toda la masa muscular (ejemplo: pierna y muslo de pollo en salmuera impregnados con una solución de agua y cloruro de sodio en proporción del 2.5% de su peso). Método empleado de impregnación: inyectado o sumergido. 1, fiche 1, Espagnol, - impregnado
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imprinted
1, fiche 2, Anglais, imprinted
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cultured frye and smolts are imprinted in the coastal waters. 2, fiche 2, Anglais, - imprinted
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Imprinting takes place only during a specific sensitive period. If this time passes the animal can no longer be imprinted. 3, fiche 2, Anglais, - imprinted
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imprégné
1, fiche 2, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'empreinte a toujours lieu au cours d'une période sensible déterminée. Cette période passée, l'animal ne peut plus être imprégné. 1, fiche 2, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- infused with 1, fiche 3, Anglais, infused%20with
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- imprégné de 1, fiche 3, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- saturated 1, fiche 4, Anglais, saturated
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(papier, etc.) EU 1402 1, fiche 4, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stained 1, fiche 5, Anglais, stained
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
with iron; rock; etc. 1, fiche 5, Anglais, - stained
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Kett.) d'oxyde de fer 1, fiche 5, Français, - p%C3%A9n%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- impregnated 1, fiche 6, Anglais, impregnated
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :