TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INCESSIBLE [4 fiches]

Fiche 1 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Choses in action were unassignable at law, but were assignable in equity. (Falconbridge on Mortgages, 4th ed. 1977, p. 254)

OBS

As opposed to: non-transferable, non-negotiable.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

incessible : terme extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Private Law
  • Insurance Law
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit privé
  • Droit des assurances
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Derecho privado
  • Seguros (Derecho)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

Cannot be used by any person other than the one whose name appears on the ticket.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Qui ne peut être utilisé par personne d'autre que le titulaire du billet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :