TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INCOLORE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water-white
1, fiche 1, Anglais, water%2Dwhite
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approaching water in colorlessness and clarity. 2, fiche 1, Anglais, - water%2Dwhite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
water white: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - water%2Dwhite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incolore
1, fiche 1, Français, incolore
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incolore : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - incolore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uncolored
1, fiche 2, Anglais, uncolored
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- uncoloured 1, fiche 2, Anglais, uncoloured
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Not having a colour or colours. 1, fiche 2, Anglais, - uncolored
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incoloré
1, fiche 2, Français, incolor%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est pas coloré. 2, fiche 2, Français, - incolor%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- colourless
1, fiche 3, Anglais, colourless
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- colorless 2, fiche 3, Anglais, colorless
correct, voir observation
- blue-white 3, fiche 3, Anglais, blue%2Dwhite
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Free of any color. 4, fiche 3, Anglais, - colourless
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
colorless: term preferable in a diamond description to the old, but inaccurate, "blue-white." 4, fiche 3, Anglais, - colourless
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incolore
1, fiche 3, Français, incolore
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bleu-blanc 2, fiche 3, Français, bleu%2Dblanc
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sans couleur et transparent. 3, fiche 3, Français, - incolore
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Incolore (d'un blanc exceptionnel). Parce que les diamants tout à fait incolores sont extrêmement rares et chers, les bijoutiers n'en gardent généralement pas en stock. Ces diamants sont surtout utilisés pour les bijoux faits sur commande. 4, fiche 3, Français, - incolore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lors de vos visites chez les bijoutiers, il est possible que vous entendiez le terme «bleu-blanc». À l'origine, ce terme faisait uniquement référence aux diamants blancs présentant une fluorescence bleue, mais on a fait de ce terme un si mauvais usage que la Federal Trade Commission américaine a dû en interdire l'utilisation. 4, fiche 3, Français, - incolore
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bleu blanc
- blanc-bleu
- blanc bleu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colourless 1, fiche 4, Anglais, colourless
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incolore 1, fiche 4, Français, incolore
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- incoloro 1, fiche 4, Espagnol, incoloro
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 5, Anglais, clear
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Antonym: coloured. 1, fiche 5, Anglais, - clear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- incolore
1, fiche 5, Français, incolore
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Esso. 1, fiche 5, Français, - incolore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :