TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INCORPORE [11 fiches]

Fiche 1 2021-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

Pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language.

OBS

Examples: The predefined function SIN in PL/I [programming language number 1], the predefined type INTEGER in Fortran.

OBS

predefined; built-in; intrinsic: designations and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation.

OBS

Exemples : La fonction prédéfinie SIN en PL/I [langage de programmation numéro 1], le type de données prédéfini INTEGER en Fortran.

OBS

prédéfini; incorporé; intrinsèque : désignations et définition normalisées par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Constructed to form an integral part of a larger unit[.]

PHR

Built-in ice maker, built-in water softener.

PHR

Built-in microprocessor, built-in protection mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

incorporer : Intégrer un élément à un ensemble; faire entrer une partie dans un tout.

PHR

Adoucisseur incorporé.

PHR

Dispositif de protection incorporé, microprocesseur incorporé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

Legal state of existence signifying that a corporate entity has been recognized, that is, a legal entity has been authorized by a state or other political authority to operate according to the entity's approved articles of incorporation or charter.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario privilégient «personne morale» comme équivalent de «corporation». Cependant, au Nouveau-Brunswick et du Manitoba, c'est le terme français «corporation» qui a été retenu pour le terme anglais «Corporation.

OBS

Personne morale : expression désignant une [entité] construction juridique à laquelle la loi confère des droits semblables à ceux des personnes physiques (nom, domicile, nationalité, droit d'acquérir, d'administrer et de céder un patrimoine ...).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language

OBS

Examples: The predefined function SIN in PL/I, the predefined data type INTEGER in Fortran.

OBS

predefined; built-in; intrinsic: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation

OBS

Exemples : La fonction prédéfinie SIN en PL/I, le type de données prédéfini INTEGER en Fortran.

OBS

prédéfini; intrinsèque; incorporé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

the funds briefed in...

Terme(s)-clé(s)
  • briefed

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • incorporer

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
OBS

on-board regulation: the practice of placing small voltage regulators on each circuit board in a system rather than having one large power supply for the entire system.

CONT

(Colour Graphics Generator.) Included also are ... onboard point ...

CONT

onboard computers

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] la perte d'efficacité des absorbeurs et des modérateurs de neutrons incorporés [...]

CONT

Un arbre de défaillance devrait [...] reconnaître les événements communs, y compris ceux qui sont [...] préjudiciables à la redondance intégrée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Se dit de différents dispositifs ou accessoires normalement distincts d'un appareil principal, mais qui lui sont intégrés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

The processor I-register communicates with the processor packaged in the same processor as the IOC.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :