TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INDICE FUMEE [1 fiche]

Fiche 1 2016-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Air Transport
DEF

The dimensionless term quantifying smoke emissions.

OBS

smoke number; SN: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

smoke number: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Transport aérien
DEF

Indice sans dimension définissant quantitativement les émissions de fumée.

OBS

indice de fumée; SN : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

indice de fumée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Transporte aéreo
DEF

Término adimensional que cuantifica las emisiones de humo (véase la Sección 3 del Apéndice 2).

OBS

índice de humo; SN: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :