TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSPECTION COURANTE [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-exploitation).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A search based not on the belief that a person is in possession of contraband or is concealing evidence of an offence, but on ongoing institutional security and safety needs.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Fouille effectuée non pas parce qu'il y a des motifs de croire qu'un individu dissimule un objet interdit ou des éléments de preuve relatifs à une infraction, mais en raison des impératifs de sécurité de l'établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :