TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTALLATION [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 1, Anglais, installation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
installation: an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - installation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 1, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
installation : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, fiche 1, Français, - installation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 2, Anglais, facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A physical setting used to serve a specific purpose. 1, fiche 2, Anglais, - facility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 2, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aménagement physique qui sert à une fin précise. 1, fiche 2, Français, - installation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assemblage
1, fiche 3, Anglais, assemblage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assemblage: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - assemblage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 3, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
installation : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - installation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Military Finances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 4, Anglais, facility
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A real property or immovable consisting of one or more of the following: a building, a structure, a utility system, pavement and underlying land. 2, fiche 4, Anglais, - facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
facility: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel; designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 4, Anglais, - facility
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
facility: The plural form of this term (facilities) was standardized by NATO in 2017. 3, fiche 4, Anglais, - facility
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- facilities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Finances militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 4, Français, installation
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Immeuble ou bien réel qui consiste en un ou plusieurs des éléments suivants : un bâtiment, une structure, un réseau de services publics, une chaussée et le terrain sous-jacent. 2, fiche 4, Français, - installation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
installation : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 4, Français, - installation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
installation : Le terme au pluriel (installations) a été normalisé par l'OTAN en 2017. 3, fiche 4, Français, - installation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- installations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Museums
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 5, Anglais, installation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 5, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Œuvre d'art avant-gardiste. 1, fiche 5, Français, - installation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- installation art
1, fiche 6, Anglais, installation%20art
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 6, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Œuvre dont les éléments, de caractère plastique ou conceptuel, sont organisés dans un espace donné à la manière d'un environnement. 1, fiche 6, Français, - installation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- establishment
1, fiche 7, Anglais, establishment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Successful establishment of grasses and legumes sown into natural grazing lands depends upon the choice of appropriate and compatible species as determined primarily by the climatic potential of the area, the application of suitable techniques of land treatment, and the methods of sowing. 2, fiche 7, Anglais, - establishment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a crop. 3, fiche 7, Anglais, - establishment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- implantation
1, fiche 7, Français, implantation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- création 2, fiche 7, Français, cr%C3%A9ation
correct, nom féminin
- établissement 3, fiche 7, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- installation 4, fiche 7, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de planter du maïs, aussi de semer. 5, fiche 7, Français, - implantation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'implantation (de la prairie temporaire) dernière culture, peut donner lieu aux mêmes travaux que pour des betteraves ou du maïs [...] 6, fiche 7, Français, - implantation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- implantación
1, fiche 7, Espagnol, implantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Para la operación de labranza mínima "se empleó una cultisembradora, que además de contar con las ventajas propias de la siembra directa, baja el costo de implantación aproximadamente en un 50%, en comparación con los sistemas convencionales". 2, fiche 7, Espagnol, - implantaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 8, Anglais, installation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 8, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'installation a donc comme source et motivation essentielles un refus des artistes américains des années 70 à l'égard de l'œuvre objectale, c'est-à-dire à l'égard de cette surface bidimensionnelle que constitue le tableau devant lequel le spectateur se positionne sans toutefois être convié à participer kinesthésiquement. Jusqu'à nous, l'installation va se développer comme pratique qui remet en question le rapport sensible de l'être humain à l'objet, en donnant une extension perceptuelle au spectateur; dorénavant celui-ci sera plus qu'un «œil» devant l'œuvre (comme disait Greenberg), mais il sera invité à vivre une expérience polysensoriellement plus riche (kinesthésique, tactile, auditive, posturale, etc). 1, fiche 8, Français, - installation
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
installation cinétique, -- in-situ, -- sonore, -- transportable. 2, fiche 8, Français, - installation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Provision of facilities for outside plant training: ... CCITT enquiry showed that, of the total capital invested in telecommunication plant, an average of ... 23% for long-distance trunks was allocated to outside plant. 1, fiche 9, Anglais, - plant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 9, Français, installation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Moyens à mettre en œuvre pour la formation professionnelle dans le domaine des installations extérieures : Une enquête du [...] CCITT [...] a montré que, sur le total des capitaux investis dans les installations de télécommunications, la part attribuée aux installations extérieures était en moyenne de [...] 23% pour les réseaux de lignes à grande distance. 1, fiche 9, Français, - installation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Civil Architecture
- Emergency Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 10, Anglais, facility
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A permanent or temporary building, or a portion of a building, or equipment used for a specific purpose. 1, fiche 10, Anglais, - facility
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
facility: term usually used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - facility
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
facility: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 10, Anglais, - facility
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- facilities
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture civile
- Gestion des urgences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 10, Français, installation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment permanent ou temporaire, ou partie de bâtiment, ou équipement destiné à un usage déterminé. 1, fiche 10, Français, - installation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
installation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - installation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
installation : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 10, Français, - installation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- installations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- setup
1, fiche 11, Anglais, setup
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- set-up 2, fiche 11, Anglais, set%2Dup
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a computer consisting of an assembly of individual computing units the arrangement of interconnections between the units, and the adjustments needed for the computer to operate upon a given problem. 3, fiche 11, Anglais, - setup
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
setup: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 11, Anglais, - setup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- configuration
1, fiche 11, Français, configuration
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- installation 1, fiche 11, Français, installation
correct, nom féminin
- montage 2, fiche 11, Français, montage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordinateur composé d'unités de calcul distinctes, disposition des connexions entre ces unités, et réglages effectués en vue de permettre à l'ordinateur de traiter un problème donné. 3, fiche 11, Français, - configuration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
montage : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 11, Français, - configuration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- configuración
1, fiche 11, Espagnol, configuraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- instalación 2, fiche 11, Espagnol, instalaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 12, Anglais, installation
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- instl 2, fiche 12, Anglais, instl
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- facility 3, fiche 12, Anglais, facility
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An activity or an installation which provides specific operating assistance to military or civil air operations. 4, fiche 12, Anglais, - installation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
installation; instl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 12, Anglais, - installation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 12, Français, installation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- instl 2, fiche 12, Français, instl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
installation; instl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - installation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
installation : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 12, Français, - installation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Areal Planning (Urban Studies)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 13, Anglais, facility
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- accommodation 2, fiche 13, Anglais, accommodation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A physical plant or installation (e.g. base, arsenal, or building) used to make easier the performance of a function. 3, fiche 13, Anglais, - facility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Aménagement du territoire
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 13, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Atelier ou aménagement (base, arsenal, bâtiment, etc.) utilisé pour faciliter l'exécution d'une fonction. 2, fiche 13, Français, - installation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- installations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 14, Anglais, installation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A particular computing system, in terms of the work it does and the people who manage it, operate it, apply it to problems, service it, and use the results it produces. 2, fiche 14, Anglais, - installation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 14, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- instalación
1, fiche 14, Espagnol, instalaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 15, Anglais, settlement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - settlement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 15, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- installation 1, fiche 15, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- asentamiento
1, fiche 15, Espagnol, asentamiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- installation 1, fiche 16, Anglais, installation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- assembly 1, fiche 16, Anglais, assembly
- set up 1, fiche 16, Anglais, set%20up
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of setting up an exhibit according to specifications. 1, fiche 16, Anglais, - installation
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- set-up
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 16, Français, installation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- assemblage 1, fiche 16, Français, assemblage
nom masculin
- montage 1, fiche 16, Français, montage
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus de montage d'un stand, conformément aux spécifications. 1, fiche 16, Français, - installation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- installation 1, fiche 17, Anglais, installation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 17, Français, installation
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- instalación
1, fiche 17, Espagnol, instalaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enclosure
1, fiche 18, Anglais, enclosure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
for storage of water. 1, fiche 18, Anglais, - enclosure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 18, Français, installation
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
d'emmagasinement des eaux. 1, fiche 18, Français, - installation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- software installation
1, fiche 19, Anglais, software%20installation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- installation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 19, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- installation de logiciel 2, fiche 19, Français, installation%20de%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération qui transfère les fichiers nécessaires sur le disque dur, et tient compte du matériel disponible ainsi que des réglages par défaut désirés par l'utilisateur. 1, fiche 19, Français, - installation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 20, Anglais, facility
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any structure or development provided for the use, accommodation and convenience of park visitors, such as buildings, trails and utilities. 1, fiche 20, Anglais, - facility
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 20, Anglais, - facility
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 20, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage ou aménagement conçu pour offrir des services aux visiteurs des parcs : bâtiments, sentiers et services publics. 1, fiche 20, Français, - installation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 20, Français, - installation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- setting-up
1, fiche 21, Anglais, setting%2Dup
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
setting-up of a coining press 1, fiche 21, Anglais, - setting%2Dup
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 21, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
installation d'une presse monétaire 1, fiche 21, Français, - installation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-03-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deployment 1, fiche 22, Anglais, deployment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Infrastructure deployment. 1, fiche 22, Anglais, - deployment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mise en place
1, fiche 22, Français, mise%20en%20place
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- installation 1, fiche 22, Français, installation
nom féminin
- mise sur pied 1, fiche 22, Français, mise%20sur%20pied
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Mise en place de l'infrastructure. 1, fiche 22, Français, - mise%20en%20place
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 1994-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- facility
1, fiche 23, Anglais, facility
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a place where ... any substance in a quantity set out in column II of an item of the schedules is used, processed, stored or otherwise possessed .... 1, fiche 23, Anglais, - facility
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 23, Français, %C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- installation 2, fiche 23, Français, installation
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] lieu où est utilisée, traitée, stockée ou autrement conservée toute quantité de substance indiquée à la colonne II d'un article de l'année [...] 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'installation de stockage de déchets de Douglas Point est située sur la rive est du lac Huron [...] L'installation comprend les bâtiments de la centrale et les terrains adjacents tous sous la responsabilité de l'Énergie atomique du Canada, Limitée [...] 2, fiche 23, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Museums
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 24, Anglais, installation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 24, Français, installation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action de monter une exposition. 1, fiche 24, Français, - installation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-07-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- installation work 1, fiche 25, Anglais, installation%20work
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
oeuvre d'artistes contemporains. 1, fiche 25, Anglais, - installation%20work
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The fourth floor will contain almost exclusively Canadian work varying from painting to sculpture to installation works (ECHO t. 1540502). 1, fiche 25, Anglais, - installation%20work
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 25, La vedette principale, Français
- installation 1, fiche 25, Français, installation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dan Flavin, artiste américain, présente un jeu de lumière qu'il obtient par l'utilisation d'appareils et de tubes fluorescents (...), dans une installation spécialement conçue (...) 1, fiche 25, Français, - installation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :