TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSTANT LIAISON [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.26 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instant at which binding takes place

OBS

Programming languages designed for both efficient execution and flexibility, such as Ada, PL/I and C++, provide for multiple options that allow choices of binding times.

OBS

binding time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.26 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instant auquel une liaison prend place

OBS

Les langages de programmation conçus pour être à la fois efficaces à l'exécution et souples d'emploi, tels que Ada, PL/I et C++, contiennent plusieurs options qui permettent de choisir l'instant de liaison.

OBS

instant de liaison : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The instant in time when the data description is assigned to or bound to the procedural code.

CONT

Programming languages designed for both efficient execution and flexibility ... provide for multiple options that allow choices of binding times.

OBS

Term standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instant auquel une liaison prend place.

CONT

Les langages conçus pour être à la fois efficaces à l'exécution et souples d'emploi [...] contiennent plusieurs options qui permettent de choisir l'instant de liaison.

OBS

Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Instante en que un símbolo o una expresión se traduce a un código de máquina y se le asigna una dirección de una posición de almacenamiento en la memoria principal.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :