TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERACTION [15 fiches]

Fiche 1 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

Any behavior resulting from interpersonal relationships.

OBS

In human relations it includes all forms of communication, verbal and non-verbal, conscious and unconscious.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
CONT

Las redes sociales de Internet son una nueva forma de interacción social que facilita el intercambio de información, de manera virtual y sin importar las distancias ni el tiempo. [...] si se hace un uso excesivo de dicha red reemplazando todo contacto social con la realidad, esto puede neutralizar las habilidades que devienen de las interacciones con otras personas, como la empatía, la habilidad para escuchar, la habilidad para poder comunicar las emociones de manera correcta [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho constitucional
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

An interrelation which exists within a set of two or more financial statements when the elements of those financial statements have a common basis such as that derived from the accounting identity.

CONT

Articulation exists between a statement of earnings and a balance sheet if the elements in the statement of earnings (revenues, expenses, gains, losses, etc.) and related elements in the balance sheet (assets and liabilities) have been measured on the same basis.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Situation de lien réciproque entre les divers tableaux composant les états financiers.

OBS

Ainsi, le bilan, qui présente les actifs, les passifs et les capitaux propres de l'entité à une date donnée, est relié à l'état des résultats (ou compte de résultat), qui décrit les opérations, les faits et les circonstances affectant la valeur des actifs, des passifs et des capitaux propres de l'entité au cours d'une période donnée, et vice-versa. Le résultat net étant un élément des capitaux propres, et ces derniers une rubrique du bilan, il constitue la charnière entre le bilan et l'état des résultats (ou compte de résultat). Ces états peuvent donc être décrits comme des états financiers articulés («articulated financial statements» ou «articulated accounts»), la comptabilisation en résultat d'un produit ou d'une charge ayant une incidence sur le bilan.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Office Automation
DEF

Reciprocal action between a user and an application, whereby the user no longer acts as a passive agent and takes the initiative in the manipulation of pictures and programmes, asking questions through the computer and receiving immediate responses therefrom.

OBS

interaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Action réciproque entre l'usager et une application [où l'usager] n'est plus un agent passif et prend l'initiative dans la manipulation des images et des programmes. Il peut poser des questions au moyen de l'ordinateur et recevoir la réponse immédiatement.

OBS

interaction : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ofimática
DEF

Acción recíproca entre el usuario y la aplicación, por la que éste deja de ser un mero agente pasivo y toma la iniciativa en la manipulación de imágenes y programas. Puede hacer preguntas a través del ordenador y recibir la contestación de forma inmediata.

OBS

interacción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Penal Law
OBS

Quaterly publication issued by the Solicitor General Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Droit pénal
OBS

Publication trimestrielle publiée par le Solliciteur Général Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Published by the InterAct Ministries of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
PHR

solute-solute interaction

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
PHR

interaction provoque le freinage.

PHR

interaction ionique, interaction moléculaire, interaction nulle, interaction spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa: Department of the Secretary of State of Canada, Communications Branch, 1993- . v.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Texte en français et en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • School Equipment
CONT

...the interaction of human computer tutoring represents a different form of interaction termed Intelligent Tutoring Dialogue. ... the ideal interaction in intelligent tutoring should take the form of a dialogue between student and tutoring system.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Matériel et équipement scolaires
OBS

En E.A.O., le terme d'interaction est introduit dès qu'il y a une sollicitation de l'apprenant par la machine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Meteorology
DEF

With respect to wave components, the non-linear action by which properties of fluid flow (such as momentum, energy, vorticity) are transferred from one portion of the wave spectrum to another, or viewed in another manner, between eddies of different size-scales.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Météorologie
DEF

Pour les composantes d'ondes, action non linéaire par laquelle les propriétés d'écoulement d'un fluide (telles que quantité de mouvement, énergie, tourbillon) sont transférées d'une partie du spectre d'ondes à une autre ou, d'un autre point de vue, entre des tourbillons d'échelle différente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Meteorología
DEF

En lo que respecta a los componentes de ondas, acción no lineal por la cual las propiedades de flujo de un líquido (como son la cantidad de movimiento, la energía y la vorticidad) son transferidas de una parte del espectro de ondas a otra; o, considerado de otro modo, de un torbellino a otro de diferente magnitud.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
OBS

frein à air; BAAB, 54, 229; -- is necessary so as to start one car at a time and so that the train may be operated around curves and over high and low places.

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

FZZH, 139; on a été amené à faire agir le frein sur les trains de marchandises de façon lente et progressive. De la sorte, les interactions des véhicules se modifient doucement et toute réaction brutale se trouve évitée. csl, 07.79.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :