TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERVALLE GARDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guard time 1, fiche 1, Anglais, guard%20time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 2, fiche 1, Anglais, - guard%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intervalle de garde
1, fiche 1, Français, intervalle%20de%20garde
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run-up time
1, fiche 2, Anglais, run%2Dup%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-roll time 2, fiche 2, Anglais, pre%2Droll%20time
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In power technology, the time required to start a system, ie to take it from rest to full power output. This time is measured in minutes for gas turbine generators and hydroelectric power systems and in hours for steam turbogenerators linked to fossil-fuelled boilers. Nuclear reactors may have even longer run-up times. 1, fiche 2, Anglais, - run%2Dup%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intervalle de garde
1, fiche 2, Français, intervalle%20de%20garde
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de mise en jeu 1, fiche 2, Français, temps%20de%20mise%20en%20jeu
nom masculin
- temps de mise en service 1, fiche 2, Français, temps%20de%20mise%20en%20service
nom masculin
- temps de démarrage 2, fiche 2, Français, temps%20de%20d%C3%A9marrage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guard time 1, fiche 3, Anglais, guard%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intervalle de garde 1, fiche 3, Français, intervalle%20de%20garde
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :