TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTRODUIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leach
1, fiche 1, Anglais, leach
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - leach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- introduire 1, fiche 1, Français, introduire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - introduire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intrude
1, fiche 2, Anglais, intrude
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To force ... into or between solid rocks. 2, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the coeval Nipissing sills that intrude sedimentary rocks of the Huronian Supergroup of the Southern Province may have been fed laterally by Senneterre dykes from the Ungava plume centre. 3, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The sill-like intrusions ... have intruded strata from mid-Devonian to lower Triassic in age ... 4, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Massive ores are ... sheet-like bodies [that] commonly depart from the contacts to intrude the underlying metasedimentary footwall rocks. 4, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
... dykes and sills ... have intruded the anorthosite. 4, fiche 2, Anglais, - intrude
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se mettre en place dans
1, fiche 2, Français, se%20mettre%20en%20place%20dans
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pénétrer dans 1, fiche 2, Français, p%C3%A9n%C3%A9trer%20dans
correct
- pénétrer 2, fiche 2, Français, p%C3%A9n%C3%A9trer
correct
- recouper 1, fiche 2, Français, recouper
correct
- faire intrusion dans 1, fiche 2, Français, faire%20intrusion%20dans
correct
- faire intrusion 3, fiche 2, Français, faire%20intrusion
- s'introduire dans 3, fiche 2, Français, s%27introduire%20dans
- intruder 4, fiche 2, Français, intruder
anglicisme
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces intrusions en forme de filon-couche [...] se sont mises en place dans des strates s'échelonnant du Dévonien moyen au Trias inférieur [...] 1, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La minéralisation massive se présente [...] en amas adoptant la forme de nappe [qui] divergent fréquemment [des] contacts [basaux] pour pénétrer dans les roches métasédimentaires sous-jacentes du mur. 1, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Nappes d'intrusion qui ont pénétré entre des couches sédimentaires. 5, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
[...] des dykes et des filons-couches [...] ont recoupé l'anorthosite. 1, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Le dôme [...] intrude au Nord une brèche monolithologique violacée et au Sud une brèche polylithologique à fragments de socle gneissique. Il est intrudé par plusieurs filons de basalte [...] et par un filon rhyolitique blanc à l'extrémité gauche. 6, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bring
1, fiche 3, Anglais, bring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- initiate 1, fiche 3, Anglais, initiate
correct
- commence 2, fiche 3, Anglais, commence
correct
- institute 1, fiche 3, Anglais, institute
correct, verbe
- originate correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An action, e.g. 1, fiche 3, Anglais, - bring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présenter
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9senter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instituer 1, fiche 3, Français, instituer
correct
- commencer 1, fiche 3, Français, commencer
correct
- intenter 1, fiche 3, Français, intenter
correct
- introduire 1, fiche 3, Français, introduire
correct
- engager 1, fiche 3, Français, engager
correct
- entamer 2, fiche 3, Français, entamer
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une action , par ex. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9senter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entablar
1, fiche 3, Espagnol, entablar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- interponer 2, fiche 3, Espagnol, interponer
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Iniciar un proceso mediante demanda, formular cualquier tipo de recurso o formalizar otras pretensiones. 2, fiche 3, Espagnol, - entablar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Entablar una acción judicial. 3, fiche 3, Espagnol, - entablar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enter
1, fiche 4, Anglais, enter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To go or come into. 2, fiche 4, Anglais, - enter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An immoveable or real property. 3, fiche 4, Anglais, - enter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrer
1, fiche 4, Français, entrer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- s'introduire 1, fiche 4, Français, s%27introduire
correct
- pénétrer 2, fiche 4, Français, p%C3%A9n%C3%A9trer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans un immeuble ou un bien réel. 2, fiche 4, Français, - entrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- add
1, fiche 5, Anglais, add
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- introduire
1, fiche 5, Français, introduire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :