TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IRLANDAIS [3 fiches]

Fiche 1 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Ireland.

OBS

Irishman, Irishwoman: plural form: Irish.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Irlande ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Irlanda.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Citizenship and Immigration
OBS

Of or having to do with Ireland, its people, or their language.

OBS

The adjective "Irish" is not to be confused with the noun "Irish" which refers to the people of Ireland; the noun "Irish" is always plural and preceded by the article "the". (syn. of "the Irish": Irishmen; Irishwomen).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le nom de l'habitant d'un pays s'écrit avec une majuscule. Par contre, l'adjectif de nationalité ne prend pas la majuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language of the Goidelic branch of the Celtic group of the Indo-European family of languages spoken in Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue issue du rameau du groupe goïdélique des langues celtiques parlée en Irlande.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :