TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISMM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maritime Mobile Service Identities
1, fiche 1, Anglais, Maritime%20Mobile%20Service%20Identities
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MMSIs 1, fiche 1, Anglais, MMSIs
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of the Client Procedures Circular, number CPC-2-3-07, June 2003 of Industry Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Maritime%20Mobile%20Service%20Identities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Identités dans le service mobile maritime
1, fiche 1, Français, Identit%C3%A9s%20dans%20le%20service%20mobile%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ISMM 1, fiche 1, Français, ISMM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre de la Circulaire des procédures concernant les clients, numéro CPC-2-3-07, publié en 2003 par Industrie Canada. 1, fiche 1, Français, - Identit%C3%A9s%20dans%20le%20service%20mobile%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mobile Maritime Service Identification 1, fiche 2, Anglais, Mobile%20Maritime%20Service%20Identification
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Maritime Service Identification Number
- MMSI number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Identification du service maritime mobile
1, fiche 2, Français, Identification%20du%20service%20maritime%20mobile
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISMM 1, fiche 2, Français, ISMM
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Numéro d'identification du service maritime mobile
- numéro ISMM
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Society for Mountain Medicine
1, fiche 3, Anglais, International%20Society%20for%20Mountain%20Medicine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISMM 2, fiche 3, Anglais, ISMM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Society for Mountain Medicine
1, fiche 3, Français, International%20Society%20for%20Mountain%20Medicine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISMM 2, fiche 3, Français, ISMM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :