TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISSA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrated System for Survey Analysis 1, fiche 1, Anglais, Integrated%20System%20for%20Survey%20Analysis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Developed by the Institute for Resource Development. 1, fiche 1, Anglais, - Integrated%20System%20for%20Survey%20Analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système intégré pour l'analyse des enquêtes
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20l%27analyse%20des%20enqu%C3%AAtes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Encuestas estadísticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sistema integrado de análisis de encuestas
1, fiche 1, Espagnol, Sistema%20integrado%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20encuestas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated System for Survey Analysis 1, fiche 2, Anglais, Integrated%20System%20for%20Survey%20Analysis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Developed by the Institute for Resource Development. 1, fiche 2, Anglais, - Integrated%20System%20for%20Survey%20Analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système intégré pour l'analyse des enquêtes
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20l%27analyse%20des%20enqu%C3%AAtes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISSA 1, fiche 2, Français, ISSA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Encuestas estadísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema integrado de análisis de encuestas
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20integrado%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20encuestas
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ISSA 1, fiche 2, Espagnol, ISSA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Sanitary Supply Association
1, fiche 3, Anglais, International%20Sanitary%20Supply%20Association
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISSA 1, fiche 3, Anglais, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Sanitary Supply Association 1, fiche 3, Anglais, National%20Sanitary%20Supply%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Sanitary Supply Association
1, fiche 3, Français, International%20Sanitary%20Supply%20Association
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISSA 1, fiche 3, Français, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- National Sanitary Supply Association 1, fiche 3, Français, National%20Sanitary%20Supply%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Slurry Surfacing Association
1, fiche 4, Anglais, International%20Slurry%20Surfacing%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ISSA 1, fiche 4, Anglais, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International Slurry Seal Association 1, fiche 4, Anglais, International%20Slurry%20Seal%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ISSA 1, fiche 4, Anglais, ISSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ISSA 1, fiche 4, Anglais, ISSA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Representatives of the asphalt industry in 36 countries. Formerly: (1990) International Slurry Seal Association 1, fiche 4, Anglais, - International%20Slurry%20Surfacing%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Slurry Surfacing Association
1, fiche 4, Français, International%20Slurry%20Surfacing%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ISSA 1, fiche 4, Français, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- International Slurry Seal Association 1, fiche 4, Français, International%20Slurry%20Seal%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ISSA 1, fiche 4, Français, ISSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ISSA 1, fiche 4, Français, ISSA
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Institute for the Study of Sexual Assault
1, fiche 5, Anglais, Institute%20for%20the%20Study%20of%20Sexual%20Assault
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ISSA 1, fiche 5, Anglais, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Institute for the Study of Sexual Assault
1, fiche 5, Français, Institute%20for%20the%20Study%20of%20Sexual%20Assault
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ISSA 1, fiche 5, Français, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Security Association
1, fiche 6, Anglais, Information%20Systems%20Security%20Association
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISSA 1, fiche 6, Anglais, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Information Systems Security Association
1, fiche 6, Français, Information%20Systems%20Security%20Association
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ISSA 1, fiche 6, Français, ISSA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Swimming Statisticians Association
1, fiche 7, Anglais, International%20Swimming%20Statisticians%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ISSA 2, fiche 7, Anglais, ISSA
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- International Swimming Statisticians Association
1, fiche 7, Français, International%20Swimming%20Statisticians%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ISSA 2, fiche 7, Français, ISSA
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Ship Suppliers Association
1, fiche 8, Anglais, International%20Ship%20Suppliers%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ISSA 2, fiche 8, Anglais, ISSA
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- International Ship Suppliers Association
1, fiche 8, Français, International%20Ship%20Suppliers%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ISSA 2, fiche 8, Français, ISSA
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Association internationale des approvisionneurs de navire n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 8, Français, - International%20Ship%20Suppliers%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :