TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISSUE SECOURS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire Safety
- Pre-Fire Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire exit
1, fiche 1, Anglais, fire%20exit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency exit 2, fiche 1, Anglais, emergency%20exit
correct, normalisé, uniformisé
- emergency fire exit 3, fiche 1, Anglais, emergency%20fire%20exit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of several means of escaping from a building including doors, windows, hatches, and the like, leading to the outside, and not used under normal conditions. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20exit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire exit, emergency exit: terms standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - fire%20exit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency exit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - fire%20exit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fire exit; emergency exit: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - fire%20exit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévision des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sortie de secours
1, fiche 1, Français, sortie%20de%20secours
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- issue de secours 2, fiche 1, Français, issue%20de%20secours
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- dégagement de secours 3, fiche 1, Français, d%C3%A9gagement%20de%20secours
correct, nom masculin
- sortie d'urgence 4, fiche 1, Français, sortie%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Issue supplémentaire prévue dans un bâtiment ou un véhicule, pour une évacuation rapide des occupants en cas d'incendie ou de tout autre danger. 5, fiche 1, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dégagements de secours désignent les moyens matériels et les itinéraires qui permettent aux occupants d'un bâtiment d'évacuer les locaux et de gagner rapidement l'extérieur, en cas de sinistre. 6, fiche 1, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sortie de secours; issue de secours : termes normalisés par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
issue de secours; sortie de secours : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 1, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
issue de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 1, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
sortie de secours : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 1, Français, - sortie%20de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad contra incendios
- Previsión de incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salida de emergencia
1, fiche 1, Espagnol, salida%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de un medio o vía de evacuación que permite la salida al exterior o el acceso a un lugar suficientemente seguro. 2, fiche 1, Espagnol, - salida%20de%20emergencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salida de emergencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - salida%20de%20emergencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :