TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ITP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- country code
1, fiche 1, Anglais, country%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 1, Anglais, CC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- telephone country code 3, fiche 1, Anglais, telephone%20country%20code
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
- telephony country code 3, fiche 1, Anglais, telephony%20country%20code
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Canadian telephone number consists of the country code 1 plus a 10-digit NANP [North American Numbering Plan] telephone number. 4, fiche 1, Anglais, - country%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicatif de pays
1, fiche 1, Français, indicatif%20de%20pays
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indicatif téléphonique de pays 2, fiche 1, Français, indicatif%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20pays
correct, nom masculin
- ITP 2, fiche 1, Français, ITP
correct, nom masculin
- ITP 2, fiche 1, Français, ITP
- indicatif de pays pour le service téléphonique 2, fiche 1, Français, indicatif%20de%20pays%20pour%20le%20service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- code téléphonique de pays 3, fiche 1, Français, code%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20pays
nom masculin
- CTP 3, fiche 1, Français, CTP
nom masculin
- CTP 3, fiche 1, Français, CTP
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Investment and Technology Promotion Branch
1, fiche 2, Anglais, Investment%20and%20Technology%20Promotion%20Branch
international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 2, Anglais, ITP
international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO/IPC]. United Nations Industrial Development Organization/Industrial Partnership Council. 1, fiche 2, Anglais, - Investment%20and%20Technology%20Promotion%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service de la promotion des investissements et de la technologie
1, fiche 2, Français, Service%20de%20la%20promotion%20des%20investissements%20et%20de%20la%20technologie
international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ITP 1, fiche 2, Français, ITP
international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multi-Role Thermal Imager
1, fiche 3, Anglais, Multi%2DRole%20Thermal%20Imager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRTI 2, fiche 3, Anglais, MRTI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A typical system of this type is the Thorn EMI Multi-Role Thermal Imager (MRTI). When integrated with a boresighted laser rangefinder and triangulation head, this forms the Otis (Obsener thermal imaging system) used by the British and at least two overseas armies. 1, fiche 3, Anglais, - Multi%2DRole%20Thermal%20Imager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- imageur thermique polyvalent
1, fiche 3, Français, imageur%20thermique%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ITP 1, fiche 3, Français, ITP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les premiers systèmes de surveillance à longue portée étaient de gros appareils montés sur trépied, configuration qui est encore largement répandue dans cette application. Le MRTI (multi-role thermal imager) de Thorn EMI en est l'exemple type. Complété d'un télémètre à laser collimaté avec l'optique et d'une tête de triangulation, l'ensemble devient l'Otis (Observer thermal imaging system) qu'utilisent au moins trois armées dont l'Armée britannique. 2, fiche 3, Français, - imageur%20thermique%20polyvalent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Treponema pallidum immobilization test
1, fiche 4, Anglais, Treponema%20pallidum%20immobilization%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- TPI test 1, fiche 4, Anglais, TPI%20test
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The first of the specific serologic tests for syphilis. 2, fiche 4, Anglais, - Treponema%20pallidum%20immobilization%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épreuve d'immobilisation du tréponème pâle
1, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20d%27immobilisation%20du%20tr%C3%A9pon%C3%A8me%20p%C3%A2le
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- test de Nelson 2, fiche 4, Français, test%20de%20Nelson
correct, nom masculin
- test d'immobilisation des tréponèmes 3, fiche 4, Français, test%20d%27immobilisation%20des%20tr%C3%A9pon%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de sérodiagnostic de la syphilis, basée sur la propriété du sérum syphilitique d'immobiliser, en présence de complément, les tréponèmes pathogènes vivants. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20d%27immobilisation%20du%20tr%C3%A9pon%C3%A8me%20p%C3%A2le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interactive transactional program 1, fiche 5, Anglais, interactive%20transactional%20program
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme transactionnel interactif 1, fiche 5, Français, programme%20transactionnel%20interactif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :