TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IV [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environment
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green infrastructure
1, fiche 1, Anglais, green%20infrastructure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GI 2, fiche 1, Anglais, GI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- natural infrastructure 3, fiche 1, Anglais, natural%20infrastructure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The interconnected natural and constructed ecological systems, green spaces and other landscape features. 3, fiche 1, Anglais, - green%20infrastructure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Green infrastructure includes planted and native trees, wetlands, parks, open green spaces and original grasslands and woodlands, as well as streets and buildings with vegetation. The way green infrastructure functions and the services it provides are similar to those of traditional infrastructure. 3, fiche 1, Anglais, - green%20infrastructure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Environnement
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infrastructure verte
1, fiche 1, Français, infrastructure%20verte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IV 2, fiche 1, Français, IV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- infrastructure naturelle 3, fiche 1, Français, infrastructure%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble interrelié de systèmes écologiques naturels et bâtis, d'espaces verts et d'autres éléments du paysage. 3, fiche 1, Français, - infrastructure%20verte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les infrastructures vertes comprennent les arbres plantés et indigènes, les zones humides, les parcs, les espaces verts ouverts, les prairies et les boisés d'origine ainsi que les rues et les bâtiments comportant de la végétation. Le fonctionnement des infrastructures vertes et les services qu'elles offrent s'apparentent à celles des infrastructures conventionnelles. 3, fiche 1, Français, - infrastructure%20verte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Sociology of Old Age
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Institute of Aging
1, fiche 2, Anglais, Institute%20of%20Aging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IA 2, fiche 2, Anglais, IA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Institute of Healthy Aging 3, fiche 2, Anglais, Institute%20of%20Healthy%20Aging
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] Institute of Aging [supports] research to promote healthy aging and to address causes, prevention, screening, diagnosis, treatment, support systems, and palliation for a wide range of conditions associated with aging. 4, fiche 2, Anglais, - Institute%20of%20Aging
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In January 2002, the Institute of Healthy Aging was replaced by the Institute of Aging. 5, fiche 2, Anglais, - Institute%20of%20Aging
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The Institute of Aging is part of the Canadian Institutes of Health Research. 5, fiche 2, Anglais, - Institute%20of%20Aging
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Healthy Aging Institute
- CIHR Institute of Healthy Aging
- Aging Institute
- Healthy Ageing Institute
- CIHR Institute of Healthy Ageing
- Ageing Institute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut du vieillissement
1, fiche 2, Français, Institut%20du%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IV 2, fiche 2, Français, IV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Institut du vieillissement [appuie] la recherche visant à favoriser un vieillissement en santé et à étudier les causes, la prévention, le dépistage, le diagnostic, le traitement, les systèmes de soutien et les soins palliatifs relativement à un large éventail de conditions associées au vieillissement. 3, fiche 2, Français, - Institut%20du%20vieillissement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'Institut du vieillissement fait partie des Instituts de recherche en santé du Canada. 4, fiche 2, Français, - Institut%20du%20vieillissement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Institut pour le vieillissement
- IRSC - Institut du vieillissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Investigación científica
- Sociología de la ancianidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Instituto del Envejecimiento
1, fiche 2, Espagnol, Instituto%20del%20Envejecimiento
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IE 1, fiche 2, Espagnol, IE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initialization vector
1, fiche 3, Anglais, initialization%20vector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IV 1, fiche 3, Anglais, IV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- initialisation vector 2, fiche 3, Anglais, initialisation%20vector
correct, normalisé
- IV 2, fiche 3, Anglais, IV
correct, normalisé
- IV 2, fiche 3, Anglais, IV
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number used as a starting point for encipherment of a data sequence. 2, fiche 3, Anglais, - initialization%20vector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It [initialization vector] increases security, by introducing additional cryptographic variance, and also facilitates the synchronization of cryptographic equipment. 2, fiche 3, Anglais, - initialization%20vector
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
initialisation vector; IV: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - initialization%20vector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motif d'initialisation
1, fiche 3, Français, motif%20d%27initialisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IV 1, fiche 3, Français, IV
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre servant de point de départ au chiffrement d'une séquence de données pour accroître la sécurité en introduisant une variation cryptographique supplémentaire et pour synchroniser l'équipement de chiffrement. 1, fiche 3, Français, - motif%20d%27initialisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
motif d'initialisation; IV : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - motif%20d%27initialisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ventilation index
1, fiche 4, Anglais, ventilation%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VI 2, fiche 4, Anglais, VI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] numerical value relating to the potential of the atmosphere to disperse airborne pollutants from a stationary source (e.g. smoke from a prescribed fire). 2, fiche 4, Anglais, - ventilation%20index
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The ventilation index] is calculated by multiplying the mixing height by the average wind speed in the mixed layer. 2, fiche 4, Anglais, - ventilation%20index
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A term commonly used in air pollution meteorology. 2, fiche 4, Anglais, - ventilation%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Incendies de végétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de ventilation
1, fiche 4, Français, indice%20de%20ventilation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IV 2, fiche 4, Français, IV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] indice [...] publié par Environnement Canada [qui] permet de déterminer, en fonction des conditions météorologiques, dans quelle mesure la fumée générée par un feu contribuera de manière sensible à la pollution atmosphérique. 2, fiche 4, Français, - indice%20de%20ventilation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'IV est une mesure de la capacité de l'atmosphère de disperser la fumée. Plus l'indice est élevé, plus faible est le risque de pollution. L'indice peut varier entre 0 et 100. Aucun brûlage en plein air ne devrait être effectué pour les IV inférieurs à 55 dans l'après-midi (c.-à-d. tant que la catégorie «Bon» n'est pas atteinte). 2, fiche 4, Français, - indice%20de%20ventilation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :