TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JACK [4 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
  • Disabled Sports
DEF

A small ball for players to aim at.

CONT

In a rinks match: The lead whose turn it is to cast the jack shall place the mat correctly. He shall cast the jack according to his skip's instructions, and whilst standing on the mat give instructions to his skip for centering the jack.

OBS

The jack ball (white) is used to start off the game and is thrown by one of the competitors on the court. Once this is done, the object of the game is to come as close to the jack ball as possible to gain points.

OBS

jack; jack ball: terms used in boccia.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
  • Sports adaptés
DEF

Bille servant de cible aux jeux de boules.

CONT

Si, après le jet du but, une première boule est jouée, l'adversaire a encore le droit de contester sa position réglementaire. Si l'objection est reconnue valable, le but est relancé et la boule rejouée.

CONT

Que ce soit à la pétanque ou à «la longue», on joue avec des boules métalliques [...] Ne pas oublier le but, appelé aussi «cochonnet» ou «bouchon»! Il s'agit d'une petite boule en bois, d'un diamètre variant de 25 à 35 mm.

OBS

but; jack : termes utilisés en boccia.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

El boccia se juega utilizando una bola blanca llamada “diana” y seis bolas rojas y seis azules, cada competidor tiene su color.

CONT

Compitiendo en silla de ruedas, los deportistas lanzan, patean o utilizan un dispositivo en forma de rampa, para impulsar pequeñas bolas de cuero lo más cerca posible de la bola blanca o "jack ball".

OBS

diana; bola blanca: términos utilizados en boccia.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Electronic Systems
CONT

A control panel is a panel or board which, in most cases, can be removed from, or inserted into, the machine when desired. The panel has many small holes, called hubs, into which you can insert wires with special tips.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ensembles électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephones
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphones
  • Transport aérien
OBS

Prise de type ancien dans laquelle la fiche à géométrie cylindrique ouvre ou ferme des contacts à ressorts.

OBS

jack : terme uniformisé par le CUTA [Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique] - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Teléfonos
  • Transporte aéreo
DEF

Parte hembra en la cual se introduce una clavija para establecer una comunicación telefónica [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Monterey is a semisoft variety [of cheese] that originates in Monterey County, California. Its method of manufacture resembles that of granular-curd cheese .... It has a higher moisture content and softer body than granular-curd cheese. The cheeses are round, flat .... High-moisture jack cheese is similar in most respects to Monterey, except that Jack cheese has a higher moisture content. Jack cheese is a semisoft whole-milk cheese with high moisture content, and Monterey is a jack cheese of low moisture content.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Jack. Il était fabriqué au siècle dernier dans le comté de Monterey en Californie. Il n'est ni cheddar ni colby, quoiqu'entre les deux, de technique semblable (...) au lait entier, il est moelleux, le nom de Jack étant réservé au high moisture jack, qui contient un grand pourcentage d'humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :